Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On Harvest Moon
Scheine auf, Erntemond
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
Die
Nacht
war
mächtig
dunkel,
so
dass
man
kaum
sehen
konnte,
For
the
moon
refused
to
shine.
Denn
der
Mond
weigerte
sich
zu
scheinen.
Couple
sitting
underneath
a
willow
tree,
Ein
Paar
saß
unter
einer
Weide,
For
love
they
did
pine,
Nach
Liebe
sehnten
sie
sich,
Little
maid
was
kinda
'fraid
of
darkness
Das
kleine
Mädchen
hatte
etwas
Angst
vor
der
Dunkelheit
So
she
said,
"I
guess
I'll
go."
Also
sagte
sie:
"Ich
glaube,
ich
gehe."
Boy
began
to
sigh,
looked
up
at
the
sky,
Der
Junge
begann
zu
seufzen,
blickte
zum
Himmel
auf,
Told
the
moon
his
little
tale
of
woe:
Erzählte
dem
Mond
seine
kleine
Leidensgeschichte:
"Oh,
shine
on,
shine
on
harvest
moon
up
in
the
sky.
"Oh,
scheine
auf,
scheine
auf,
Erntemond,
hoch
am
Himmel.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June
or
July
Ich
hatte
keine
Liebelei
seit
Januar,
Februar,
Juni
oder
Juli
Snowtime
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon,
Schneezeit
ist
keine
Zeit,
um
draußen
zu
bleiben
und
zu
turteln,
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon,
for
me
and
my
gal!"
Also
scheine
auf,
scheine
auf,
Erntemond,
für
mich
und
mein
Mädel!"
I
can't
see
why
a
boy
should
sigh,
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
ein
Junge
seufzen
sollte,
When
by
his
side
is
the
girl
he
loves
so
true,
Wenn
an
seiner
Seite
das
Mädchen
ist,
das
er
so
wahrhaft
liebt,
All
he
has
to
say
is:
Alles,
was
er
sagen
muss,
ist:
"Won't
you
be
my
bride,
"Willst
du
nicht
meine
Braut
sein,
For
I
love
you,
Denn
ich
liebe
dich,
Why
should
I
be
telling
you
this
secret,
Warum
sollte
ich
dir
dieses
Geheimnis
verraten,
When
I
know
that
you
can
guess?,"
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
es
erraten
kannst?,"
Harvest
moon
will
smile,
Der
Erntemond
wird
lächeln,
Shine
on
all
the
while,
Die
ganze
Zeit
scheinen,
If
the
little
girl
should
answer
"yes."
Wenn
das
kleine
Mädchen
"Ja"
antworten
sollte.
"Oh,
shine
on,
shine
on
harvest
moon
up
in
the
sky.
"Oh,
scheine
auf,
scheine
auf,
Erntemond,
hoch
am
Himmel.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June
or
July
Ich
hatte
keine
Liebelei
seit
Januar,
Februar,
Juni
oder
Juli
Snowtime
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon
Schneezeit
ist
keine
Zeit,
um
draußen
zu
bleiben
und
zu
turteln
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon
- for
me
and
my
gal!"
Also
scheine
auf,
scheine
auf,
Erntemond
- für
mich
und
mein
Mädel!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Dragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.