Dave Brubeck - You Go to My Head (Previously Unreleased) - traduction des paroles en allemand




You Go to My Head (Previously Unreleased)
Du steigst mir zu Kopf (Zuvor unveröffentlicht)
You go to my head and you linger like a haunting refrain
Du steigst mir zu Kopf und bleibst wie ein eindringlicher Refrain
And I find you spinning 'round in my brain
Und ich merke, wie du dich in meinem Gehirn drehst
Like the bubbles in a glass of champagne
Wie die Blasen in einem Glas Champagner
You go to my head like a sip of sparkling Burgundy brew
Du steigst mir zu Kopf wie ein Schluck prickelnder Burgunder
And I find the very mention of you
Und ich finde, allein die Erwähnung von dir
Like the kicker in a julep or two
Ist wie der Kick in einem Julep oder zwei
The thrill of the thought that you might give a thought
Der Nervenkitzel des Gedankens, dass du einen Gedanken verschwenden könntest
To my plea, cast a spell over me
An meine Bitte, zieht mich in seinen Bann
Though I say to myself, get a hold of yourself
Obwohl ich zu mir sage, reiß dich zusammen
Can't you see that this never will be?
Siehst du nicht, dass das niemals sein wird?
You go to my head with a smile
Du steigst mir zu Kopf mit einem Lächeln
That makes my temperature rise
Das meine Temperatur steigen lässt
Like a summer with a thousand Julys
Wie ein Sommer mit tausend Julis
You intoxicate my soul with your eyes
Du berauschst meine Seele mit deinen Augen
Though I'm certain that this heart of mine
Obwohl ich sicher bin, dass dieses Herz von mir
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Nicht den Hauch einer Chance in dieser verrückten Romanze hat
You go to my head, you go to my head
Du steigst mir zu Kopf, du steigst mir zu Kopf
The thrill of the thought, that you might give a thought
Der Nervenkitzel des Gedankens, dass du einen Gedanken verschwenden könntest
To my plea, cast a spell over me
An meine Bitte, zieht mich in seinen Bann
Though I say to myself, get a hold of yourself
Obwohl ich zu mir sage, reiß dich zusammen
Can't you see that this never will be?
Siehst du nicht, dass das niemals sein wird?
You go to my head with a smile
Du steigst mir zu Kopf mit einem Lächeln
That makes my temperature rise
Das meine Temperatur steigen lässt
Like a summer with a thousand Julys
Wie ein Sommer mit tausend Julis
You intoxicate my soul with your eyes
Du berauschst meine Seele mit deinen Augen
Though I'm certain that this heart of mine
Obwohl ich sicher bin, dass dieses Herz von mir
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Nicht den Hauch einer Chance in dieser verrückten Romanze hat
You go to my head, you go to my head
Du steigst mir zu Kopf, du steigst mir zu Kopf





Writer(s): Haven Gillespie, J Fred Coots


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.