Dave Clarke - Disgraceland (Instrumental Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Clarke - Disgraceland (Instrumental Live)




Disgraceland (Instrumental Live)
Бесчестие (Инструментальная Живая Версия)
Someone asked me yesterday
Кто-то спросил меня вчера,
About the history of pop
Об истории поп-музыки,
What's it all about
О чем это всё?
It's all about what.
Вот о чём это всё.
The sound of the city collapsing
Звук рушащегося города,
Give me something new in Rock 'n' Roll
Дай мне что-то новое в рок-н-ролле,
Punk without pogo - I wanna be terrible too!
Панк без пого - я тоже хочу быть ужасным!
White shirt / black pants / skinny tie
Белая рубашка / черные штаны / узкий галстук,
Cultural icons / suburban teen riot / cliché
Кумиры / подростковый бунт в пригороде / клише,
In one song
В одной песне,
Disgraceland
Бесчестие,
Disgraceland
Бесчестие,
Autocratic taskmaster
Властный надсмотрщик,
This is just a pop song
Это всего лишь поп-песня,
It's a "would be", a "has been" hit
Это "потенциальный", "бывший" хит,
Record cheap commodity
Дешевый товар,
And Johnny Rotten is a nobody
А Джонни Роттен никто,
What's it's all about?
О чем это всё?
It's all about what.
Вот о чём это всё.
Disgraceland
Бесчестие,
Disgraceland
Бесчестие,
Oh you wrecker of civilization
О, ты, разрушитель цивилизации,
And you make music?
И ты занимаешься музыкой?
We are famous and we haven't even sold one record
Мы знамениты, и мы еще не продали ни одной пластинки,
Take out your encyclopedia
Достань свою энциклопедию,
And you don't like monday?
И ты не любишь понедельники?
Well I hate sundays
Ну, а я ненавижу воскресенья,
What's it all about?
О чем это всё?
Disgraceland
Бесчестие,
Disgraceland
Бесчестие,
Are you punk, self thought, D I Y (Die!) or New Wave
Ты панк, самоучка, DIY (Умри!) или Новая волна,
Musicly comprised of shitty theoretical pop songs drenched in lala's
Музыкально состоящая из дерьмовых теоретических поп-песен, пропитанных ля-ля,
Supported by major label hype
Поддерживаемая шумихой крупных лейблов,
Yeah
Ага,
Well I've took a spin on the celebrity couch
Ну, я покрутился на диване знаменитостей,
Ooooh baby
Ооо, детка,
Aah yes, we improvise always on stage
Ах да, мы всегда импровизируем на сцене,
Press press, test, press, feed the frenzy
Дави, дави, проверяй, дави, подпитывай безумие,
We want to make you feel uncomfortable
Мы хотим, чтобы ты чувствовала себя неловко,
Babylon is burning
Вавилон горит,
Another record mogul is earning
Еще один музыкальный магнат зарабатывает,
What's it all about
О чем это всё?
Disgraceland
Бесчестие,
Disgraceland
Бесчестие,
The most outrageous, brilliant, controversial, scandalous and extraordinary pop star of our time.
Самая возмутительная, блестящая, противоречивая, скандальная и экстраординарная поп-звезда нашего времени.
We own you!
Мы владеем тобой!
Going after the money
Идем за деньгами,
In the land of milk and ... hmmm
В стране молока и ... хмм,
The desire begins with the demand to live
Желание начинается с требования жить,
Not as an object, but as a subject of history
Не как объект, а как субъект истории,
They were terrible
Они были ужасны,
I thought they were great
А я думал, они были великолепны,
I want to be terrible too!
Я тоже хочу быть ужасным!
What kind of trouble can I get into
В какие неприятности я могу попасть?
Don't do it yourself but with everybody else
Не делай это сам, а со всеми остальными,
Megalomaniac / power trips / complete control /
Мегаломания / жажда власти / полный контроль /
Wake up / learn techniques to unlearn / build it up / smash it down / fuck the pain away
Проснись / изучи техники, чтобы разучиться / построй это / разбей это / заглуши боль,
A song based on nothing - wonder of wonder
Песня, основанная на ничем - чудо из чудес,
Rhythms international
Международные ритмы,
The world is nothing
Мир ничто,
And we make the music
А мы создаем музыку,
I hurl my song at the world
Я бросаю свою песню в мир,
This IS actually happening
Это действительно происходит,
It's not yesterday
Это не вчера,
Music seeks to change life - life goes on
Музыка стремится изменить жизнь - жизнь продолжается,
The music is left behind
Музыка остается позади,
And this is the end of the song.
И это конец песни.





Writer(s): DAVID M. CLARKE, KATHRIN MOORSE, PETER JOHN MURPHY, ALEX MURRAY-LESLIE, DAVID JAY, KEVIN HASKINS, DANIEL GASTON ASH, MELISSA LOGAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.