Paroles et traduction Dave Davies - Death of a Clown
My
makeup
is
dry
and
it
clags
on
my
chin
Моя
косметика
высохла
и
прилипла
к
подбородку.
I′m
drowning
my
sorrows
in
whisky
and
gin
Я
топлю
свои
печали
в
виски
и
Джине.
The
lion
tamer's
whip
doesn′t
crack
anymore
Кнут
укротителя
львов
больше
не
трещит.
The
lions
they
won't
fight
and
the
tigers
won't
roar
Львы
они
не
будут
драться
и
тигры
не
будут
рычать
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
So
let′s
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Так
что
давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
Won′t
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Кто
нибудь
поможет
мне
разрушить
эту
корону
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
Let′s
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
The
old
fortune
teller
lies
dead
on
the
floor
Старая
гадалка
лежит
мертвая
на
полу.
Nobody
needs
fortunes
told
anymore
Никому
больше
не
нужны
предсказания
судьбы.
The
trainer
of
insects
is
crouched
on
his
knees
Дрессировщик
насекомых
стоит
на
коленях.
And
frantically
looking
for
runaway
fleas
И
лихорадочно
ищет
сбежавших
блох.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
So
won′t
someone
help
me
to
break
up
this
crown
Так
не
поможет
ли
мне
кто
нибудь
разбить
эту
корону
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Let′s
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Давайте
все
выпьем
за
смерть
клоуна!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Davies, Ray Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.