Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father Christmas (Live)
Weihnachtsmann (Live)
When
I
was
small
I
believed
in
Santa
Claus
Als
ich
klein
war,
glaubte
ich
an
den
Weihnachtsmann
Though
I
knew
it
was
my
dad
Obwohl
ich
wusste,
dass
es
mein
Vater
war
And
I
would
hang
up
my
stocking
at
Christmas
Und
hing
meinen
Weihnachtsstrumpf
auf
Open
my
presents
and
I'd
be
glad
Öffnete
meine
Geschenke,
und
ich
war
froh
But
the
last
time
I
played
Father
Christmas
Doch
als
ich
letztens
den
Weihnachtsmann
spielte
I
stood
outside
a
department
store
Stand
ich
vor
einem
Kaufhaus
A
gang
of
kids
came
over
and
mugged
me
Eine
Horde
Kinder
kam
und
überfiel
mich
And
knocked
my
reindeer
to
the
floor
Und
warf
mein
Rentier
zu
Boden
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
Don't
mess
around
with
those
silly
toys.
Verlier
dich
nicht
mit
albernem
Spielzeug.
We'll
beat
you
up
if
you
don't
hand
it
over
Wir
vermöbeln
dich,
wenn
du
es
nicht
rausrückst
We
want
your
bread
so
don't
make
us
annoyed
Wir
wollen
deine
Kohle,
also
mach
uns
nicht
wütend
Give
all
the
toys
to
the
little
rich
boys
Gib
den
reichen
Bengeln
all
das
Spielzeug
Don't
give
my
brother
a
Steve
Austin
outfit
Gib
meinem
Bruder
kein
Steve
Austin-Kostüm
Don't
give
my
sister
a
cuddly
toy
Gib
meiner
Schwester
kein
Kuscheltier
We
don't
want
a
jigsaw
or
monopoly
money
Wir
wollen
kein
Puzzle
oder
Monopoly-Geld
We
only
want
the
real
McCoy
Wir
wollen
nur
das
echte
Geld
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
We'll
beat
you
up
if
you
make
us
annoyed
Wir
vermöbeln
dich,
wenn
du
uns
nervst
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
Don't
mess
around
with
those
silly
toys
Verlier
dich
nicht
mit
albernem
Spielzeug
But
give
my
daddy
a
job
'cause
he
needs
one
Aber
gib
meinem
Vater
'nen
Job,
er
braucht
einen
He's
got
lots
of
mouths
to
feed
Er
hat
viele
Mäuler
zu
stopfen
But
if
you've
got
one,
I'll
have
a
machine
gun
Doch
wenn
du
eine
hast,
nehm
ich
'ne
Maschinenpistole
So
I
can
scare
all
the
kids
down
the
street
Damit
ich
Kinder
auf
der
Straße
einschüchtere
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
We
got
no
time
for
your
silly
toys
Wir
haben
keine
Zeit
für
dein
Spielzeug
We'll
beat
you
up
if
you
don't
hand
it
over
Wir
vermöbeln
dich,
wenn
du
es
nicht
rausrückst
We
want
your
bread
so
don't
make
us
annoyed
Wir
wollen
deine
Kohle,
mach
uns
nicht
wütend
Give
all
the
toys
to
the
little
rich
boys
Gib
den
reichen
Bengeln
all
das
Spielzeug
Have
yourself
a
merry
merry
Christmas
Hab
du
eine
fröhliche
fröhliche
Weinacht
Have
yourself
a
good
time
Hab
du
eine
gute
Zeit
But
remember
the
kids
who
got
nothin'
Doch
denk
an
die
Kinder,
die
nichts
haben
While
you're
drinkin'
down
your
wine
Während
du
deinen
Wein
hinunterkippst
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
We
got
no
time
for
your
silly
toys
Wir
haben
keine
Zeit
für
dein
Spielzeug
Father
Christmas,
please
hand
it
over
Weihnachtsmann,
gib
es
endlich
her
We'll
beat
you
up,
so
don't
make
us
annoyed
Wir
vermöbeln
dich,
mach
uns
nicht
wütend
Father
Christmas,
give
us
some
money
Weihnachtsmann,
gib
uns
Kohle
Don't
mess
around
with
those
silly
toys
Verlier
dich
nicht
mit
albernem
Spielzeug
We'll
beat
you
up
if
you
don't
hand
it
over
Wir
vermöbeln
dich,
wenn
du
es
nicht
rausrückst
We
want
your
bread,
so
don't
make
us
annoyed
Wir
wollen
deine
Kohle,
mach
uns
nicht
wütend
Give
all
the
toys
to
the
little
rich
boys
Gib
den
reichen
Bengeln
all
das
Spielzeug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.