Dave Dobbyn - Devil You Know - traduction des paroles en allemand

Devil You Know - Dave Dobbyntraduction en allemand




Devil You Know
Der Teufel, den du kennst
If I'da known you yesterday
Hätte ich dich gestern gekannt
If I'da known it'd turn out today
Hätte ich gewusst, wie es heute ausgehen würde
I was prone to believe in a love with no ending
Ich neigte dazu, an eine Liebe ohne Ende zu glauben
And now I know your devotion's unbending
Und jetzt weiß ich, deine Hingabe ist unbeugsam
You blow me away
Du haust mich um
Yesterday baby
Gestern, Baby
If you'da known I'da led you astray
Hättest du gewusst, ich hätte dich in die Irre geführt
I was prone- I was weak- I'da been hell to live with
Ich war anfällig - ich war schwach - es wäre die Hölle gewesen, mit mir zu leben
Now I'm a nomad- I'm taking you with me
Jetzt bin ich ein Nomade - ich nehme dich mit
I'll take you away
Ich nehme dich mit
Does this throw you?
Bringt dich das durcheinander?
Does this bother you?
Stört dich das?
You're taking on a gamble
Du gehst ein Risiko ein
Knowing how I ramble on
Wissend, wie ich abschweife
Girl you lit the fire- everburning on
Mädchen, du hast das Feuer entfacht - ewig weiterbrennend
Girl I'll be the one who'll be waiting for you
Mädchen, ich werde derjenige sein, der auf dich warten wird
Better the devil you know
Besser der Teufel, den du kennst
The best of the worst you can handle
Das Beste vom Schlechtesten, mit dem du umgehen kannst
And will you follow?
Und wirst du folgen?
Will you follow?
Wirst du folgen?
Will you follow?
Wirst du folgen?





Writer(s): David Kinney, David Dobbyn, Robert Guy, Peter Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.