Paroles et traduction Dave Dobbyn - Guilty
Take
back
those
tears
and
turn
your
head
around
Сотри
эти
слёзы
и
повернись
ко
мне
лицом,
'Cause
there's
every
reason
to
smile
from
ear
to
ear-
Yeah
Ведь
есть
все
причины
улыбаться
от
уха
до
уха
- Да
All
those
tricks
and
devices
you
used
to
turn
on
Все
эти
уловки
и
хитрости,
что
ты
пускала
в
ход,
They
make
you
guilty-
Guilty
through
neglect
Они
делают
тебя
виноватой
- Виноватой
из-за
равнодушия
And
you
know
you
are
useless
sometimes
И
ты
знаешь,
что
ты
бываешь
ни
на
что
не
годна
It
drives
me
wild-
Yeah
Это
сводит
меня
с
ума
- Да
Take
back
those
fears
born
of
fantasy
Оставь
свои
страхи,
рождённые
фантазиями,
'Cause
your
truth
is
it's
do
or
die
here-
Yeah
Ведь
твоя
правда
в
том,
что
здесь
пан
или
пропал
- Да
All
comforts
of
home
are
wearing
your
soul
blind-
Ah
Весь
уют
родного
дома
ослепляет
твою
душу
- Ах
Shading
you
guilty-
Guilty
through
neglect
Делая
тебя
виноватой
- Виноватой
из-за
равнодушия
And
you
know
you
are
useless
sometime
И
ты
знаешь,
что
ты
бываешь
ни
на
что
не
годна
It
drives
me
wild
Это
сводит
меня
с
ума
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Yeah-
You
ain't
done
nothing
good
Да
- Ты
не
сделала
ничего
хорошего
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Hey-
When
a
fool
is
understood
Эй
- Когда
дурака
понимают
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Wooh-
As
the
cold
light
of
dawn
eats
the
shadow
on
your
face
Вуух
- Когда
холодный
свет
зари
поглощает
тень
на
твоём
лице
You
can
read
every
line-
Map
every
trace
Можно
прочесть
каждую
морщинку
- Проследить
каждый
след
And
the
crowfeet
eyes
you
aquired
in
one
year
И
эти
гусиные
лапки
у
глаз,
которые
ты
приобрела
за
один
год
Well
the
less
said
the
more
sung
Чем
меньше
сказано,
тем
больше
спето
I
just
want
to
scream
and
holler
Я
просто
хочу
кричать
и
вопить
I
just
want
to
scream-
Yaaah
Я
просто
хочу
кричать
- Йааа
Take
back
those
tears
and
turn
your
head
around
Сотри
эти
слёзы
и
повернись
ко
мне
лицом,
'Cause
there's
every
reason
to
smile
from
ear
to
ear
Ведь
есть
все
причины
улыбаться
от
уха
до
уха
All
those
tricks
and
devices
you
used
to
turn
on
Все
эти
уловки
и
хитрости,
что
ты
пускала
в
ход,
(You
used
to
turn
on)
(Что
ты
пускала
в
ход)
They
make
you
guilty-
Guilty
through
neglect
Они
делают
тебя
виноватой
- Виноватой
из-за
равнодушия
And
you
know
you
are
useless
sometimes
И
ты
знаешь,
что
ты
бываешь
ни
на
что
не
годна
It
drives
me
wild
Это
сводит
меня
с
ума
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Yeah-
Ain't
done
nothin'
good
Да
- Не
сделала
ничего
хорошего
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Yeah-
A
fool
is
understood
Да
- Дурака
понимают
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
With
nothin'
righteous
at
all
В
котором
нет
ничего
праведного
Guilty
through
neglect
Виновата
из-за
равнодушия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Dobbyn, Peter Francis Vaughan Warren, Robert Harold Guy, David Lisle Kinney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.