Paroles et traduction Dave Dobbyn - Oughta Be In Love
Oughta Be In Love
Стоило бы быть влюбленным
A
winning
love
is
hard
enough
to
find,
Побеждающую
любовь
нелегко
найти,
And
when
you've
got
it,
never
leave
it
behind.
И
когда
найдёшь
— никогда
не
оставляй.
Hold
on,
and
give
it
all
you
have,
Держись
за
неё
и
отдавай
всё,
что
у
тебя
есть,
When
it's
given
back,
you'll
be
a
powerful
man...
Когда
она
ответит
тебе
взаимностью,
ты
станешь
сильным
человеком...
And
well,
here
she
comes,
Вот
и
она,
In
walks
my
baby,
Входит
моя
малышка,
Her
smile's
more
than
enough
to
tell
me
why...
Её
улыбки
более
чем
достаточно,
чтобы
понять,
почему...
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
With
the
headlights,
up
above,
you
light
my
way.
Фарами
в
небе
ты
освещаешь
мне
путь.
Safe
in
my
heart,
I'll
never
be
led
astray.
В
безопасности
моего
сердца
я
никогда
не
собьюсь
с
пути.
When
you
wanna
leave
the
troubled
world
behind
you,
Когда
ты
захочешь
оставить
этот
неспокойный
мир
позади,
Pack
up
your
woes,
and
worries,
and
never
you
mind...
Собери
свои
беды
и
тревоги
и
не
волнуйся
ни
о
чём...
And
well,
here
she
comes,
Вот
и
она,
In
walks
my
baby.
Входит
моя
малышка.
Her
smile's
more
than
enough
to
tell
me
why...
Её
улыбки
более
чем
достаточно,
чтобы
понять,
почему...
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE...?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ...?
(You
oughta
be
in
love...
oooh...)
(8x)
(Тебе
стоило
бы
быть
влюбленным...
о-о-о...)
(8x)
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
SHOULDN'T
YOU
OUGHTA
BE
IN
LOVE?
РАЗВЕ
ТЕБЕ
НЕ
СТОИЛО
БЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
WOULDN'T
YOU
RATHER
BE
IN
LOVE?
ХОТЕЛ
БЫ
ТЫ
БЫТЬ
ВЛЮБЛЕННЫМ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Joseph Dobbyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.