Dave Dobbyn - The Lap of the Gods - traduction des paroles en allemand

The Lap of the Gods - Dave Dobbyntraduction en allemand




The Lap of the Gods
Der Schoß der Götter
Clamor drowning, skin flinching
Lärm ertränkt, Haut zuckt
Language is a curse to be nameless
Sprache ist ein Fluch, namenlos zu sein
Rest in a dance for millions
Ruhe in einem Tanz für Millionen
Primal now mute adventure
Urtümliches, jetzt stummes Abenteuer
Go conjure up behind a shade
Geh, beschwöre herauf hinter einem Schatten
You got a while for adventure
Du hast eine Weile Zeit für Abenteuer
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the twists of fate
In den Windungen des Schicksals
There's a map of the world
Es gibt eine Karte der Welt
In the turning of the cloud light
Im Wandel des Wolkenlichts
In the map of the world
In der Karte der Welt
Go the twists of fate
Gehen die Windungen des Schicksals
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the turning of the cloud light here
Im Wandel des Wolkenlichts hier
Go curl up inside a shadow
Geh, kuschle dich in einem Schatten
Go dumb now eat the light
Verstumme jetzt, iss das Licht
And soak it up gorgeous vista
Und saug sie auf, die prächtige Aussicht
Ground vertigo to be nameless
Bodenschwindel, namenlos zu sein
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the twists of fate
In den Windungen des Schicksals
There's a map of the world
Es gibt eine Karte der Welt
In the turning of the cloud light
Im Wandel des Wolkenlichts
In the map of the world
In der Karte der Welt
Go the twists of fate
Gehen die Windungen des Schicksals
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the turning of the cloud light here, here
Im Wandel des Wolkenlichts hier, hier
Go rest in a dance for millions
Geh, ruhe in einem Tanz für Millionen
You got a while for adventures in real time
Du hast eine Weile Zeit für Abenteuer in Echtzeit
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the twists of fate
In den Windungen des Schicksals
There's a map of the world
Es gibt eine Karte der Welt
In the turning of the cloud light
Im Wandel des Wolkenlichts
In the map of the world
In der Karte der Welt
Go the twists of fate
Gehen die Windungen des Schicksals
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the turning of the cloud light
Im Wandel des Wolkenlichts
In the map of the world
In der Karte der Welt
Go the twists of fate
Gehen die Windungen des Schicksals
In the lap of the Gods
Im Schoß der Götter
In the turning of the cloud light here
Im Wandel des Wolkenlichts hier
There's a desert behind
Dahinter liegt eine Wüste
And the speeding shadows push me further
Und die rasenden Schatten drängen mich weiter
In the cushion of the grass
Im Polster des Grases
In the soup of the harbor
In der Suppe des Hafens
In the glisten of the tar seal
Im Glanz des Asphalts
Draped in the saddle of the hill
Gehüllt in den Sattel des Hügels
Shine, shine in the lap of the Gods
Scheine, scheine im Schoß der Götter
Shrine up shrine up shine
Leuchte auf, leuchte auf, scheine





Writer(s): Dobbyn Dave Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.