Paroles et traduction Dave Dobbyn - Whaling
Sing
bravo
bravo
- you're
a
brave
brave
man
Пой
браво,
браво
- ты
смелый,
смелый
человек,
I
know
it's
just
bravado
- you
never
sink
'cause
you
swim
Я
знаю,
это
просто
бравада
- ты
не
тонешь,
потому
что
умеешь
плавать.
And
when
your
ship
can't
handle
the
heavier
seas
И
когда
твой
корабль
не
справляется
с
тяжелыми
морями,
Your
spirits
will
get
you
through
Твой
дух
поможет
тебе
пройти,
No
down
on
bended
knees
Не
падай
на
колени.
You
sing
'save
me-
save
me'
- save
me
from
myself
Ты
поешь:
"спаси
меня,
спаси
меня"
- спаси
меня
от
меня
самого,
I'm
the
first
to
get
trigger
happy
- the
first
to
think
of
my
own
health
Я
первый,
кто
срывается
- первый,
кто
думает
о
своем
благе.
Cos
i'm
oh
i'm
whaling
Потому
что
я,
о,
я
охотник
на
китов,
Out
on
the
green
- i'll
never
get
used
to
the
sea
В
открытом
море
- я
никогда
не
привыкну
к
нему.
But
i'm
whaling
- manning
my
harpoon
Но
я
охотник
на
китов
- управляюсь
со
своим
гарпуном,
Not
where
i
wanted
to
be
- i'm
whaling
Не
там,
где
я
хотел
быть
- я
охотник
на
китов.
I
feel
like
jonah
- never
meaning
you
no
harm
Я
чувствую
себя
как
Иона
- никогда
не
желая
тебе
зла,
But
i'm
whaling
- next
port
of
call-
back
in
my
sweet
baby's
arms
Но
я
китобой
- следующий
порт
захода
- в
объятиях
моей
милой
крошки.
In
a
room
- close
- savouring
our
love
while
we
got
rest
and
recreation
В
комнате
- близко
- наслаждаясь
нашей
любовью,
пока
у
нас
есть
отдых
и
отдых.
Ooh
you
sing
bravo
bravo
- save
me
from
myself
О,
ты
поешь:
"браво,
браво
- спаси
меня
от
меня
самого,
I'm
the
first
to
get
trigger
happy
- the
first
to
think
of
my
own
health
Я
первый,
кто
срывается
- первый,
кто
думает
о
своем
благе.
Cos
i'm
oh
i'm
whaling
Потому
что
я,
о,
я
охотник
на
китов,
Out
on
the
green
- i'll
never
get
used
to
the
sea
В
открытом
море
- я
никогда
не
привыкну
к
нему.
But
i'm
whaling
- manning
my
harpoon
Но
я
охотник
на
китов
- управляюсь
со
своим
гарпуном,
Not
where
i
wanted
to
be
- i'm
whaling
Не
там,
где
я
хотел
быть
- я
охотник
на
китов.
I
feel
like
jonah
- never
meaning
you
no
harm
Я
чувствую
себя
как
Иона
- никогда
не
желая
тебе
зла,
But
i'm
whaling
- next
port
of
call-
back
in
my
sweet
baby's
arms
Но
я
китобой
- следующий
порт
захода
- в
объятиях
моей
милой
крошки.
In
a
room
- close
- savouring
our
love
while
we
got
rest
and
recreation
В
комнате
- близко
- наслаждаясь
нашей
любовью,
пока
у
нас
есть
отдых
и
отдых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Dobbyn, Peter Francis Vaughan Warren, Robert Harold Guy, David Lisle Kinney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.