Dave Dudley - Counterfeit Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Dudley - Counterfeit Cowboy




Counterfeit Cowboy
Фальшивый ковбой
Was another beer drinkin' Friday afternnon at Jimmy's tavern
Это была очередная пятница, мы с ребятами пили пиво в таверне у Джимми.
This cowboy he came struttin' in with a big cigar in his mouth a total stranger
Тут входит этот ковбой, вальяжно так, с сигарой в зубах, незнакомый совсем.
Wore silver toed high heeled boots and a big old horseshoe diamond ring
На ногах - сапоги на высоких каблуках с серебряными носами, на пальце - кольцо с бриллиантом размером с подкову.
Hung his big white Stetson hat on the rack by the pinball machine
Повесил свою белую шляпу-стетсон на вешалку рядом с пинболом.
He walked up to the bar ordered ten rolls of nickels and a Schlitz
Подходит к стойке, заказывает десять рулонов пятицентовиков и "Шлитц".
He handed Jim a fifty dollar bill from his big old fat money clip
Достал из огромного такого зажима для денег пятидесятидолларовую купюру и протягивает Джиму.
He walked over to the pinball and kicked the legs till she leveled up with that floor
Подошел к пинбольному автомату, пнул по ножкам, чтобы выровнять.
Dropped them nickels in till he had every odd and feature lit up on that board
Начал бросать монеты, пока все лампочки на табло не загорелись.
Cowboy had Jim's tavern lookin' like a pinball convention
В таверне у Джимми стало похоже на съезд любителей пинбола.
He politely asked for some breathin' room and never showed any signs of tension
Ковбой вежливо попросил немного места, и ни тени волнения на его лице.
He fired three balls in a row sunk a lucky ten twelve and a deuce
Запустил три шарика подряд, выбил счастливую десятку, двенадцать и двойку.
When we finished rollin' all that lead he was about four hundred bucks to the good
Когда мы закончили играть, у него в активе было уже долларов четыреста.
Ol' Jim was countin' pennies but still come up about twelve dollars shy
Старый Джим пересчитывал мелочь, но все равно не хватало двенадцати баксов.
Cowboy said I'll just take a case of beer and let's let the rest of it slide
Ковбой говорит: "Да ладно, возьми ящик пива, а остальное прощаю".
He picked up that big white Stetson case of beer and he made it for the door
Взял свою белую шляпу-стетсон, ящик пива и направился к выходу.
I said hey cowboy if you're feelin' lucky let's shuffle one for fifty down that board
Я говорю: "Эй, ковбой, если хочешь испытать удачу, давай сыграем партию в шаффлборд на пятьдесят баксов".
Well Lucy was my good luck charm he didn't know it he let her toss that coin
Люси всегда приносила мне удачу, но он об этом не знал, так что позволил ей подбросить монетку.
I gave cowboy the honors he called tails and naturally I won
Я дал ковбою право выбирать, он назвал решку, и, естественно, я выиграл.
So I stepped aside and he laid a three for me to win it was gonna take a four
Я отошел в сторону, он выбил тройку, и для победы мне нужно было выбить четверку.
Well I let it sail and Lucy smiled and I knew that puck was hangin' off the board
Ну, я запустил шайбу, Люси улыбнулась, и я понял, что шайба зависнет на краю доски.
Well it's another beer drinkin' Friday but Jimmy's tavern just ain't the same
Вот и снова пятница, мы пьем пиво, но в таверне у Джимми все не так.
No Wager signs everywhere no shuffleboard and no pinball machines
Никаких табличек "Ставки принимаются", никакого шаффлборда, никаких пинбольных автоматов.
No Jim's checkin' every federal note with that looking glass that he keeps in the till
И Джим проверяет каждую купюру через увеличительное стекло, которое теперь всегда держит под рукой.
Since cowboy took us for a ride with this counterfeit fifty dollar bills
С тех пор как этот ковбой прокатил нас с этими фальшивыми пятидесятидолларовыми купюрами.
Oh I bet that ring was made outta glass and he's laughin' out his back pocket
Ох, держу пари, кольцо у него тоже было стекляшкой, вот смеется он сейчас над нами в кулак.





Writer(s): Randall W Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.