Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eagles Fly Alone
Adler fliegen allein
Thank
you
girl
it's
been
so
much
fun
you
know
me
I
gotta
get
up
and
run
Danke,
Mädchen,
es
hat
so
viel
Spaß
gemacht.
Du
kennst
mich,
ich
muss
aufstehen
und
weiterziehen.
I
never
had
a
nest
don't
want
a
home
sorry
girl
eagles
fly
alone
Ich
hatte
nie
ein
Nest,
will
kein
Zuhause,
tut
mir
leid,
Mädchen,
Adler
fliegen
allein.
You've
given
up
to
almost
change
my
mind
Fast
hättest
du
mich
dazu
gebracht,
meine
Meinung
zu
ändern.
But
I
gotta
see
what's
happenin'
on
down
the
line
Aber
ich
muss
sehen,
was
weiter
unten
passiert.
A
free
flyin'
life
is
all
I've
known
sorry
girl
eagles
fly
alone
Ein
freies,
fliegendes
Leben
ist
alles,
was
ich
kenne,
tut
mir
leid,
Mädchen,
Adler
fliegen
allein.
I
don't
think
about
the
sunset
yesterday
the
past
is
gone
sunrise
is
on
it's
way
Ich
denke
nicht
über
den
Sonnenuntergang
von
gestern
nach,
die
Vergangenheit
ist
vorbei,
der
Sonnenaufgang
ist
auf
dem
Weg.
You're
my
kind
but
something's
a
movin'
me
on
sorry
girl
eagles
fly
alone
Du
bist
meine
Art,
aber
irgendetwas
treibt
mich
weiter,
tut
mir
leid,
Mädchen,
Adler
fliegen
allein.
If
you
want
me
to
I'll
touch
down
again
Wenn
du
willst,
werde
ich
wieder
landen.
I'll
tell
you
what
I've
done
in
places
I've
been
Ich
erzähle
dir,
was
ich
getan
habe
und
wo
ich
gewesen
bin.
I'll
warm
your
nest
once
more
then
I'll
be
gone
sorry
girl
eagles
fly
alone
Ich
werde
dein
Nest
noch
einmal
wärmen,
und
dann
bin
ich
weg,
tut
mir
leid,
Mädchen,
Adler
fliegen
allein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Jay Rogers, Dave Dudley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.