Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooster
Hill
Rooster
Hill
(Hahnenhügel)
By
Ronnie
Rogers
Von
Ronnie
Rogers
Last
saturday
night
on
rooster
hill
Letzten
Samstagabend
auf
dem
Hahnenhügel
I
lost
4 one
hundred
dollar
bills
Verlor
ich
vierhundert
Dollar
Scheine
Came
home
with
my
champion
cock
cut
all
to
pieces
Kam
nach
Hause,
mein
Champion-Hahn
war
völlig
zerfleddert
Some
home
made
shine
made
my
vision
blur
Selbstgebrannter
Schnaps
trübte
meine
Sicht
And
I
carelessly
tied
up
a
pair
of
spurs
Und
ich
band
ihm
achtlos
ein
Paar
Sporen
an
Last
saturday
night
on
rooster
hill
Letzten
Samstagabend
auf
dem
Hahnenhügel
I
pick
Cortez
up
off
the
ground
Ich
hob
Cortez
vom
Boden
auf
Neck
was
floppin'
he
wasn't
makin'
a
sound
Sein
Hals
baumelte,
er
gab
keinen
Laut
von
sich
Left
leg
was
missing
and
he
was
barely
breathin'
Sein
linkes
Bein
fehlte
und
er
atmete
kaum
noch
I
dropped
him
down
in
paper
sack
Ich
ließ
ihn
in
einen
Papiersack
fallen
And
told
old
Charlie
I'd
be
coming
back
Und
sagte
dem
alten
Charlie,
dass
ich
wiederkommen
würde
Next
saturday
night
on
rooster
hill
Nächsten
Samstagabend
auf
dem
Hahnenhügel
So
I
took
Cortez
home
and
laid
him
in
his
cage
Also
nahm
ich
Cortez
mit
nach
Hause
und
legte
ihn
in
seinen
Käfig
He
was
up
and
about
in
a
couple
of
days
Er
war
in
ein
paar
Tagen
wieder
auf
den
Beinen
Hopin'
round
and
crowing
loud
revenge
Hüpfte
herum
und
krähte
laut
nach
Rache
I
feed
him
steak
the
rest
of
the
week
Ich
fütterte
ihn
die
restliche
Woche
mit
Steak
He'd
just
rip
it
apart
with
his
angry
beak
Er
riss
es
einfach
mit
seinem
wütenden
Schnabel
auseinander
Got
to
snapin'
the
cage
wired
like
a
pair
of
pliers
Er
schnappte
nach
dem
Käfigdraht
wie
nach
einer
Zange
Look
out
cortez
is
coming
back
Pass
auf,
Cortez
kommt
zurück,
Liebling
And
he
wont
be
in
no
paper
sack
Und
er
wird
nicht
in
einem
Papiersack
sein
He's
healed
and
he's
fired
up
Er
ist
geheilt
und
voller
Tatendrang
For
rooster
hill
Für
den
Hahnenhügel
Well
saturday
night
rolled
around
again
Nun,
der
Samstagabend
kam
wieder
And
i
tucked
cortez
into
his
portable
pin
Und
ich
steckte
Cortez
in
seinen
tragbaren
Pferch
And
we
headed
on
up
to
check
out
the
secluded
hill
Und
wir
machten
uns
auf
den
Weg,
um
den
abgelegenen
Hügel
zu
erkunden
When
we
arrived
the
bones
was
already
rollin
Als
wir
ankamen,
rollten
die
Würfel
schon
And
you
could
hear
Charlie's
big
bad
gray
a
crowing
Und
man
konnte
Charlies
großen,
bösen
Grauen
krähen
hören
And
sure
enough
it's
saturday
night
on
rooster
hill
Und
tatsächlich,
es
ist
Samstagabend
auf
dem
Hahnenhügel
We
scaled
them
up
and
Cortez
was
light
Wir
wogen
sie
und
Cortez
war
leicht
And
I
said
that's
alright
let
old
one
leg
fight
Und
ich
sagte,
das
ist
in
Ordnung,
lass
den
Einbeinigen
kämpfen
And
Charlie
gave
three
to
one
odds
one
his
big
bad
gray
Und
Charlie
gab
drei
zu
eins
Chancen
auf
seinen
großen,
bösen
Grauen
We
faced
them
off
and
Cortez
knew
Wir
stellten
sie
gegenüber
und
Cortez
wusste
He
was
looking
at
the
bird
that
spurred
and
chewed
him
half
away
last
week
Er
sah
den
Vogel
an,
der
ihn
letzte
Woche
gespornt
und
halb
zerfleischt
hatte.
On
rooster
hill
Auf
dem
Hahnenhügel
We
set
'em
down
to
let
'em
scratch
Wir
ließen
sie
runter,
damit
sie
scharren
konnten
And
it
took
all
I
had
to
hold
Cortez
back
Und
ich
hatte
alle
Mühe,
Cortez
zurückzuhalten
He
dug
a
hole
deep
enough
to
bury
the
big
gray
Er
grub
ein
Loch,
tief
genug,
um
den
großen
Grauen
zu
begraben
Charlie
look
at
me
and
said
a
grand
to
five
Charlie
sah
mich
an
und
sagte:
"Eintausend
zu
fünf."
I
said
Charlie
you're
on
let
them
feathers
fly
Ich
sagte:
"Charlie,
du
bist
dran,
lass
die
Federn
fliegen."
It's
saturday
night
Es
ist
Samstagabend
On
rooster
hill
Auf
dem
Hahnenhügel
Look
out
cortez
is
coming
back
Pass
auf,
Cortez
kommt
zurück,
Liebling
And
he
wont
be
in
no
paper
sack
Und
er
wird
nicht
in
einem
Papiersack
sein
He's
healed
and
he's
fired
up
Er
ist
geheilt
und
voller
Tatendrang
For
rooster
hill
Für
den
Hahnenhügel
Earl
gives
a
count
and
hollers
pit
Earl
zählt
und
ruft
"Pit!"
And
cortez
flies
up
to
make
one
fatale
hit
Und
Cortez
fliegt
hoch,
um
einen
fatalen
Treffer
zu
landen
And
Charlie
kicks
his
big
bad
gray
in
the
gully
Und
Charlie
tritt
seinen
großen,
bösen
Grauen
in
die
Gosse
He
slowly
peels
off
ten
big
bills
Er
zieht
langsam
zehn
große
Scheine
ab
And
I
say
Charlie
old
buddy
I
know
how
it
feels
Und
ich
sage:
"Charlie,
alter
Kumpel,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt."
This
aint
my
first
trip
to
rooster
hill
Das
ist
nicht
mein
erster
Ausflug
zum
Hahnenhügel.
It's
sunday
morning
back
here
on
the
farm
Es
ist
Sonntagmorgen,
hier
auf
der
Farm
Things
are
quiet
except
around
the
barn
Es
ist
ruhig,
außer
um
die
Scheune
herum
It's
sunrise
and
I'm
cookin'
Cortez
a
t-bone
Es
ist
Sonnenaufgang
und
ich
koche
Cortez
ein
T-Bone-Steak
All
the
bars
are
closed
and
the
only
action
Alle
Bars
sind
geschlossen
und
die
einzige
Action
Is
my
champion
cock
crowing
satisfaction
Ist
mein
Champion-Hahn,
der
voller
Genugtuung
kräht
And
me
a
count'n
my
take...
Und
ich
zähle
meine
Einnahmen...
On
Rooster
hill
Auf
dem
Hahnenhügel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Jay Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.