Dave Dudley - Rooster Hill - traduction des paroles en allemand

Rooster Hill - Dave Dudleytraduction en allemand




Rooster Hill
Rooster Hill
Rooster Hill
Rooster Hill (Hahnenhügel)
By Ronnie Rogers
Von Ronnie Rogers
Last saturday night on rooster hill
Letzten Samstagabend auf dem Hahnenhügel
I lost 4 one hundred dollar bills
Verlor ich vierhundert Dollar Scheine
Came home with my champion cock cut all to pieces
Kam nach Hause, mein Champion-Hahn war völlig zerfleddert
Some home made shine made my vision blur
Selbstgebrannter Schnaps trübte meine Sicht
And I carelessly tied up a pair of spurs
Und ich band ihm achtlos ein Paar Sporen an
Last saturday night on rooster hill
Letzten Samstagabend auf dem Hahnenhügel
I pick Cortez up off the ground
Ich hob Cortez vom Boden auf
Neck was floppin' he wasn't makin' a sound
Sein Hals baumelte, er gab keinen Laut von sich
Left leg was missing and he was barely breathin'
Sein linkes Bein fehlte und er atmete kaum noch
I dropped him down in paper sack
Ich ließ ihn in einen Papiersack fallen
And told old Charlie I'd be coming back
Und sagte dem alten Charlie, dass ich wiederkommen würde
Next saturday night on rooster hill
Nächsten Samstagabend auf dem Hahnenhügel
So I took Cortez home and laid him in his cage
Also nahm ich Cortez mit nach Hause und legte ihn in seinen Käfig
He was up and about in a couple of days
Er war in ein paar Tagen wieder auf den Beinen
Hopin' round and crowing loud revenge
Hüpfte herum und krähte laut nach Rache
I feed him steak the rest of the week
Ich fütterte ihn die restliche Woche mit Steak
He'd just rip it apart with his angry beak
Er riss es einfach mit seinem wütenden Schnabel auseinander
Got to snapin' the cage wired like a pair of pliers
Er schnappte nach dem Käfigdraht wie nach einer Zange
Look out cortez is coming back
Pass auf, Cortez kommt zurück, Liebling
And he wont be in no paper sack
Und er wird nicht in einem Papiersack sein
He's healed and he's fired up
Er ist geheilt und voller Tatendrang
For rooster hill
Für den Hahnenhügel
Well saturday night rolled around again
Nun, der Samstagabend kam wieder
And i tucked cortez into his portable pin
Und ich steckte Cortez in seinen tragbaren Pferch
And we headed on up to check out the secluded hill
Und wir machten uns auf den Weg, um den abgelegenen Hügel zu erkunden
When we arrived the bones was already rollin
Als wir ankamen, rollten die Würfel schon
And you could hear Charlie's big bad gray a crowing
Und man konnte Charlies großen, bösen Grauen krähen hören
And sure enough it's saturday night on rooster hill
Und tatsächlich, es ist Samstagabend auf dem Hahnenhügel
We scaled them up and Cortez was light
Wir wogen sie und Cortez war leicht
And I said that's alright let old one leg fight
Und ich sagte, das ist in Ordnung, lass den Einbeinigen kämpfen
And Charlie gave three to one odds one his big bad gray
Und Charlie gab drei zu eins Chancen auf seinen großen, bösen Grauen
We faced them off and Cortez knew
Wir stellten sie gegenüber und Cortez wusste
He was looking at the bird that spurred and chewed him half away last week
Er sah den Vogel an, der ihn letzte Woche gespornt und halb zerfleischt hatte.
On rooster hill
Auf dem Hahnenhügel
We set 'em down to let 'em scratch
Wir ließen sie runter, damit sie scharren konnten
And it took all I had to hold Cortez back
Und ich hatte alle Mühe, Cortez zurückzuhalten
He dug a hole deep enough to bury the big gray
Er grub ein Loch, tief genug, um den großen Grauen zu begraben
Charlie look at me and said a grand to five
Charlie sah mich an und sagte: "Eintausend zu fünf."
I said Charlie you're on let them feathers fly
Ich sagte: "Charlie, du bist dran, lass die Federn fliegen."
It's saturday night
Es ist Samstagabend
On rooster hill
Auf dem Hahnenhügel
Look out cortez is coming back
Pass auf, Cortez kommt zurück, Liebling
And he wont be in no paper sack
Und er wird nicht in einem Papiersack sein
He's healed and he's fired up
Er ist geheilt und voller Tatendrang
For rooster hill
Für den Hahnenhügel
Earl gives a count and hollers pit
Earl zählt und ruft "Pit!"
And cortez flies up to make one fatale hit
Und Cortez fliegt hoch, um einen fatalen Treffer zu landen
And Charlie kicks his big bad gray in the gully
Und Charlie tritt seinen großen, bösen Grauen in die Gosse
He slowly peels off ten big bills
Er zieht langsam zehn große Scheine ab
And I say Charlie old buddy I know how it feels
Und ich sage: "Charlie, alter Kumpel, ich weiß, wie es sich anfühlt."
This aint my first trip to rooster hill
Das ist nicht mein erster Ausflug zum Hahnenhügel.
It's sunday morning back here on the farm
Es ist Sonntagmorgen, hier auf der Farm
Things are quiet except around the barn
Es ist ruhig, außer um die Scheune herum
It's sunrise and I'm cookin' Cortez a t-bone
Es ist Sonnenaufgang und ich koche Cortez ein T-Bone-Steak
All the bars are closed and the only action
Alle Bars sind geschlossen und die einzige Action
Is my champion cock crowing satisfaction
Ist mein Champion-Hahn, der voller Genugtuung kräht
And me a count'n my take...
Und ich zähle meine Einnahmen...
On Rooster hill
Auf dem Hahnenhügel





Writer(s): Randall Jay Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.