Paroles et traduction Dave East - Mama I Made It
I,
I
wait
for
the
day,
a
sweet
gentle
sway
Я,
я
жду
дня,
сладкого
нежного
покачивания.
A
sweet
gentle
sway
Сладкое
нежное
покачивание
Okay,
y'all
gettin'
on
outta
here
Ладно,
вы
все
убираетесь
отсюда.
David,
watch
out
for
your
lil'
brother,
and
y'all
have
a
good
day
Дэвид,
следи
за
своим
братишкой,
и
вам
всем
хорошего
дня
Love
y'all
Люблю
вас
всех!
Love
you
too,
Mom
Я
тоже
люблю
тебя,
мама.
You
are
now
listening
to
AraabMUZIK
Теперь
ты
слушаешь
Араабмузика.
Somebody
tell
my
mama
I
made
it
(C'mon)
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме,
что
я
сделал
это
(ну
же).
Mama
I
made
it
(C'mon)
Мама,
я
сделал
это
(давай).
Tell
my
mama
I
made
it
(C'mon,
c'mon)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(давай,
давай).
Somebody
tell
my
mama
I
made
it
(Oh,
uh)
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме,
что
я
сделал
это
(о,
э-э).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(Ma)
Купил
ей
"Ролли"
за
то
время,
которое
мы
так
и
не
провели
(Ма).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
(Never)
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
не
будет
арендной
платы
(никогда).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
(Ooh!)
Она
давала
нам
пощечины,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
Раньше
ей
приходилось
беспокоиться,
дышу
ли
я.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
(Never)
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим
(никогда).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(I
know
it)
Она
так
гордится
своим
первенцем
,что
я
могу
сказать
(я
знаю
это).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
(Only
one)
Она
единственная
посылала
мне
деньги
в
тюрьму
(только
одна).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
hold
me
when
I
used
to
bang
my
head
at
night
(Facts)
Она
обнимала
меня,
когда
я
бился
головой
по
ночам
(факты).
Ruth's
Chris
dinners
don't
taste
as
good
as
her
eggs
and
rice
(At
all)
Обеды
Криса
Рут
на
вкус
не
так
хороши,
как
ее
яйца
с
рисом
(совсем).
Couldn't
be
no
punk,
you
told
me
early,
"Son,
you
better
fight"
Ты
не
мог
быть
панком,
ты
рано
сказал
мне:
"сынок,
лучше
дерись".
Handlebars
shaky,
I
was
beggin'
you
for
a
better
bike
Руль
дрожит,
я
умолял
тебя
купить
велосипед
получше.
Think
it
was
a
Mongoose
or
one
of
them
BMX
shits
Думаю,
это
был
Мангуст
или
кто-то
из
тех,
кто
гоняет
на
BMX.
Innocent
baby
pictures,
never
seen
me
bein'
arrested
(Never)
Невинные
детские
фотографии,
никогда
не
видел,
чтобы
меня
арестовывали
(никогда).
It
was
nothin'
domestic,
I
can't
hit
a
woman
(Uh-uh)
Это
не
было
ничего
домашнего,
я
не
могу
ударить
женщину
(э-э-э).
A
woman
raised
me,
woman
fed
me,
woman
bathed
me
Женщина
вырастила
меня,
женщина
кормила
меня,
женщина
купала
меня.
Ghetto
changed
me
(Woo!)
Гетто
изменило
меня
(у-у!)
Mama
raised
me
strong,
won't
let
'em
slave
me
(Never)
Мама
вырастила
меня
сильным,
я
не
позволю
им
поработить
меня
(никогда).
Thank
you
for
not
smokin'
crack
back
in
the
eighties
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
не
курил
крэк
в
восьмидесятые.
I
was
born
healthy
(Mmm)
Я
родился
здоровым
(МММ).
We
ain't
have
too
much
at
all,
I
wasn't
born
wealthy
У
нас
не
так
уж
много
всего,
я
не
родился
богатым.
I
thank
God
for
keeping
me
alive
(The
rest)
until
my
mom's
healthy
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
сохранил
мне
жизнь
(остальное),
пока
моя
мама
не
поправится.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(I
love
you,
Ma)
Купил
ей
"Ролли"
за
то
время,
что
мы
так
и
не
провели
вместе
(я
люблю
тебя,
ма).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
не
будет
арендной
платы.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
давала
нам
пощечины,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
(Worry)
Раньше
ей
приходилось
беспокоиться,
дышу
ли
я
(волнуюсь).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
Она
так
гордится
своим
первенцем,
я
могу
сказать.
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
посылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
When
Freaky
died,
you
told
me,
"Dave,
stop
cryin'"
(Stop)
Когда
фрики
умер,
ты
сказал
мне:
"Дейв,
прекрати
плакать"
(прекрати).
Used
to
be
scared
to
tell
the
truth,
you
told
me,
"Dave,
stop
lyin'"
(Uh)
Раньше
я
боялся
сказать
правду,
но
ты
сказал
мне:
"Дейв,
прекрати
врать".
You
put
too
much
inside
my
heart
to
hear
that
Dave
stopped
tryin'
Ты
вложила
слишком
много
в
мое
сердце,
чтобы
услышать,
что
Дэйв
перестал
пытаться.
It
gotta
be
no
tires
or
no
gas
if
Dave
not
ridin'
Должно
быть,
нет
ни
шин,
ни
бензина,
если
Дэйв
не
едет
верхом.
You
provided,
I
would
ask
you
for
expensive
shit,
you
still
would
try
to
buy
it
Ты
обеспечил,
я
бы
попросил
у
тебя
дорогое
дерьмо,
а
ты
все
равно
попытался
бы
его
купить
Disrespect
my
mother,
I'ma
start
a
riot
Прояви
неуважение
к
моей
матери,
я
устрою
бунт.
I
see
you
lookin'
tired,
doin'
the
laundry
Я
вижу,
ты
выглядишь
уставшей,
стирая
белье.
Hope
Unc
get
off
that
rock,
your
baby
brother
been
a
zombie
Надеюсь,
дядя
сойдет
с
этого
камня,
твой
младший
брат
был
зомби
I
just
let
this
drum
blow,
remember
wakin'
up
Я
просто
позволил
этому
барабану
дуть,
помню,
как
проснулся.
The
whole
crib
smell
like
gumbo
(Whole
crib)
Вся
кроватка
пахнет
Гамбо
(вся
кроватка).
Or
rice
and
beans
when
I
would
spend
my
night
with
fiends
Или
рис
с
бобами,
когда
я
проводил
ночь
с
демонами.
You'd
pray
me
and
my
brother
just
be
cool
Ты
бы
молился,
чтобы
мы
с
братом
были
спокойны.
You
just
hoped
me
and
my
father
never
argue
Ты
просто
надеялась,
что
мы
с
отцом
никогда
не
поссоримся.
Soon
as
I
land,
I'ma
call
you
(Uh)
Как
только
я
приземлюсь,
я
позвоню
тебе.
Tell
my
mama
I
made
it
(Ma)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Ма).
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(Never)
Купил
ей
"Ролли"
за
то
время,
которое
мы
никогда
не
тратили
(никогда).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
(Uh-uh)
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
не
будет
арендной
платы
(э-э-э).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
давала
нам
пощечины,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
Раньше
ей
приходилось
беспокоиться,
дышу
ли
я.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(I
know)
Я
так
горжусь
ее
первенцем,
что
могу
сказать
(я
знаю).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
посылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Front
on
mama,
rather
get
buried
instead
(Buried)
Вперед,
мама,
скорее
тебя
похоронят
(похоронят).
Introduced
us
to
eatin'
syrup
and
bread
Познакомил
нас
с
поеданием
сиропа
и
хлеба.
Just
tell
my
mama
I
made
it
(Uh)
Просто
скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(э-э).
I
met
a
lotta
people
in
life,
but
my
mama
my
favorite
Я
встречал
много
людей
в
жизни,
но
моя
мама
- моя
любимая.
I
think
I'm
lit
but
she
remind
me
I'm
David
(Every
time)
Я
думаю,
что
я
горю,
но
она
напоминает
мне,
что
я
Дэвид
(каждый
раз).
When
I
ain't
know
what
I
was
goin'
through
in
jail,
I
came
home
Когда
я
не
знал,
через
что
мне
пришлось
пройти
в
тюрьме,
я
вернулся
домой.
And
took
you
to
Bloomingdale's
И
отвез
тебя
в
Блумингдейл.
Missin'
your
perfume,
thinkin'
how
you
would
smell
Скучаю
по
твоим
духам,
думаю,
как
бы
ты
пахла.
My
mother,
my
heart,
how
could
you
honestly
hate
it?
(How?)
Моя
мать,
мое
сердце,
как
ты
можешь
искренне
ненавидеть
его?
Just
wanna
let
her
know,
"Yo,
Ma,
you
the
greatest"
Просто
хочу,
чтобы
она
знала:
"Йоу,
Ма,
ты
самая
классная".
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
Купил
ей
"Ролекс"
за
то
время,
которое
мы
так
и
не
потратили.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
не
будет
арендной
платы.
Tell
my
mama
I
made
it
(Been
with
me
all
my
life)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(был
со
мной
всю
мою
жизнь).
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
давала
нам
пощечины,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
(So
I
drove
for
her,
you
na'mean?)
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус
(так
что
я
поехал
за
ней,
понимаешь?).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
(Mama)
Раньше
ей
приходилось
беспокоиться,
дышу
ли
я
(мама).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
(Yeah)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(да).
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(So
proud)
Я
могу
сказать,
что
она
так
гордится
своим
первенцем
(так
гордится).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
посылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
We're
havin'
conversations,
mom
and
son,
like
that
Мы
разговариваем,
мама
и
сын,
вот
так.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
I
did
it
for
her
Я
сделал
это
ради
нее.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Whatever
success
is
in
your
own
mind
Каким
бы
ни
был
успех
в
вашем
собственном
сознании
Tell
my
mama
I
made
it,
yeah
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это,
да
Yeah,
yeah,
tell
my
mama
I
made
it
Да,
да,
скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brewster, Lawrence Waddell, Keirston Lewis, Abraham Orellana, Ricky Kinchen, Jeffrey Paul Allen, Stokley Williams, Homer Odell
Album
Survival
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.