Paroles et traduction Dave East feat. Cam’ron - S.D.E.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Hook:
Dave
East]
[Припев:
Dave
East]
I'm
feeling
like
I
ain't
took
a
nap
in
weeks
Чувствую,
будто
неделями
не
спал.
I'm
up,
couple
thousand
tucked,
right
in
back
the
jeep
На
ногах,
пару
тысяч
баксов
спрятано
сзади
в
джипе.
I'm
stuck,
diamonds
in
the
cut
make
an
actress
speak
Я
в
деле,
бриллианты
в
огранке
заставляют
актрис
говорить.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Master
P
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Мастером
Пи.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Killa
Cam
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Килла
Кэмом.
20
grams,
spin
it
like
a
ceiling
fan
20
грамм,
кручу
их,
как
потолочный
вентилятор.
Pan,
pan,
old
Harlem
niggas
pitching
grams
Пакетик,
пакетик,
старые
парни
из
Гарлема
толкают
граммы.
Kill
the
streets
then
hit
the
beach,
go
get
a
tan
Убиваю
улицы,
потом
иду
на
пляж,
загорать.
On
the
sixth
floor,
right
in
the
'jects,
writing
my
best
На
шестом
этаже,
прямо
в
проектах,
пишу
свой
лучший
текст.
Wishing
I
was
on
my
fifth
tour,
got
some
work
I
can
click
off
Мечтаю
о
пятом
туре,
есть
работа,
которую
могу
провернуть.
Learned
how
to
stack
good
Научился
хорошо
копить.
I
just
want
that
Beamer
same
color
as
a
Backwood
(dark
brown)
Хочу
себе
«бумер»
цвета
пачки
«Backwoods»
(темно-коричневый).
Still
empty,
I'm
that
hood
Всё
ещё
пуст,
я
из
того
самого
района.
Used
to
do
the
chicken
spot,
now
it's
Benihana
lunch
Раньше
обедал
в
забегаловке,
теперь
ланч
в
«Benihana».
Rolled
with
some
older
niggas
that'll
tie
your
mama
up
Крутился
со
старшими
парнями,
которые
могли
бы
связать
твою
маму.
Oyster
perpetual
for
the
Rollie,
kept
it
diamond
cut
«Oyster
Perpetual»
для
Rolex,
с
бриллиантовой
огранкой.
Bottom
nigga
climbing
up
off
sour,
you
can
find
me
stuck
Парень
со
дна
поднимается,
ты
найдешь
меня
в
гуще
событий.
Bark
shot,
bring
me
right
back,
niggas'll
line
you
up
Выстрел,
верни
меня
обратно,
парни
выстроятся
в
очередь.
Pull
up
in
some
shit
you
never
seen
so
I
ain't
gotta
rush
Подкачу
на
такой
тачке,
какой
ты
никогда
не
видела,
так
что
мне
не
нужно
спешить.
Zoom
by,
kush
on
my
left,
pills
on
my
right
Пролетаю
мимо,
травка
слева,
таблетки
справа.
Kept
the
white
right
in
the
middle
like
moon
pies,
I'm
too
high
Держу
белое
посередине,
как
лунные
пирожные,
я
слишком
высоко.
They
think
they
riding
till
they
goons
die
Они
думают,
что
на
коне,
пока
их
головорезы
не
умрут.
My
youngn'
ask
you
what
your
shoe
size
Мой
молодой
спросит
тебя,
какой
у
тебя
размер
обуви.
Then
probably
let
a
few
fly
А
потом,
вероятно,
выпустит
пару
пуль.
I'm
in
Miami
with
a
Mu-ma
Я
в
Майами
с
красоткой.
Tryna
win
the
Grammy
off
of
Grandz
& Buda
Пытаюсь
выиграть
«Грэмми»
с
«Grandz
& Buda».
I
want
the
moolah,
ha
Хочу
бабла,
ха.
I'm
feeling
like
I
ain't
took
a
nap
in
weeks
Чувствую,
будто
неделями
не
спал.
I'm
up,
couple
thousand
tucked,
right
in
back
the
jeep
На
ногах,
пару
тысяч
баксов
спрятано
сзади
в
джипе.
I'm
stuck,
diamonds
in
the
cut
make
an
actress
speak
Я
в
деле,
бриллианты
в
огранке
заставляют
актрис
говорить.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Master
P
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Мастером
Пи.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Killa
Cam
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Килла
Кэмом.
20
grams,
spin
it
like
a
ceiling
fan
20
грамм,
кручу
их,
как
потолочный
вентилятор.
Pan,
pan,
old
Harlem
niggas
pitching
grams
Пакетик,
пакетик,
старые
парни
из
Гарлема
толкают
граммы.
Kill
the
streets
then
hit
the
beach,
go
get
a
tan
Убиваю
улицы,
потом
иду
на
пляж,
загорать.
Not
again,
look
he
dropping
the
drop
again
Только
не
снова,
смотри,
он
снова
выдает
хит.
I
can
go
Margielas,
Jordans,
Timberlands,
Moccasin
Могу
носить
Margielas,
Jordans,
Timberlands,
мокасины.
Your
raggedy
guns,
don't
even
acknowledge
'em
Ваши
жалкие
пушки,
даже
не
обращаю
на
них
внимания.
Them
old
Eagles,
nigga
fuck
is
you
Donovan?
Эти
старые
«Иглы»,
ниггер,
ты
Донован
что
ли?
My
connect,
I
swear
remain
anonymous
Мой
поставщик,
клянусь,
остается
анонимным.
And
that's
on
everything,
never
name
my
accomplices
И
это
касается
всего,
никогда
не
называю
своих
сообщников.
In
all
honestness
(honestness)
Честно
говоря
(честно
говоря).
They
the
real
reason
for
all
my
accomplishments
Они
настоящая
причина
всех
моих
достижений.
See
that
car
ain't
from
rap,
heron
sponsored
it
Видишь,
эта
машина
не
от
рэпа,
её
спонсировал
героин.
Look
we
could
bond
a
bit
Слушай,
мы
могли
бы
немного
сблизиться.
Can't
tell
you
everything
though,
believe
it's
mobster
shit
Не
могу
рассказать
тебе
всё,
поверь,
это
гангстерские
дела.
Gats
busting,
that's
nothing,
bag
up
something
Пушки
палят,
это
ничто,
упакуй
что-нибудь.
Niggas
ran
off
with
work,
that
lead
to
casket
stuffing
Парни
сбежали
с
товаром,
это
привело
к
набивке
гробов.
Murder
1,
homicide,
it's
that
disgusting
Убийство
первой
степени,
это
отвратительно.
Pulled
the
hammer
on
me,
I
said
"fag
you
bluffing"
Наставил
на
меня
ствол,
я
сказал:
"Педик,
блефуешь".
From
Lennox
Ave
to
Killa
1st
От
Леннокс-авеню
до
Килла
1st.
I
get
skrilla,
yeah
Killa
I'm
still
in
first
Я
получаю
бабки,
да,
Килла,
я
всё
ещё
первый.
I'm
feeling
like
I
ain't
took
a
nap
in
weeks
Чувствую,
будто
неделями
не
спал.
I'm
up,
couple
thousand
tucked,
right
in
back
the
jeep
На
ногах,
пару
тысяч
баксов
спрятано
сзади
в
джипе.
I'm
stuck,
diamonds
in
the
cut
make
an
actress
speak
Я
в
деле,
бриллианты
в
огранке
заставляют
актрис
говорить.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Master
P
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Мастером
Пи.
Sports,
drugs,
and
entertainment,
think
I'm
Killa
Cam
Спорт,
наркотики
и
развлечения,
чувствую
себя
Килла
Кэмом.
20
grams,
spin
it
like
a
ceiling
fan
20
грамм,
кручу
их,
как
потолочный
вентилятор.
Pan,
pan,
old
Harlem
niggas
pitching
grams
Пакетик,
пакетик,
старые
парни
из
Гарлема
толкают
граммы.
Kill
the
streets
then
hit
the
beach,
go
get
a
tan
Убиваю
улицы,
потом
иду
на
пляж,
загорать.
Do
Miami
nigga
В
Майами,
детка.
Bahamas,
Cuba,
Antigua,
Venezuela
Багамы,
Куба,
Антигуа,
Венесуэла.
We
outta
here
Мы
отсюда
сваливаем.
Beach
Life
my
nigga
Пляжная
жизнь,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giles Cameron, Brewster David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.