Dave East feat. Chris Brown - Perfect - traduction des paroles en allemand

Perfect - Dave East , Chris Brown traduction en allemand




Perfect
Perfekt
Oh, we ain't friends no more?
Oh, wir sind keine Freunde mehr?
Why you won't listen no more?
Warum hörst du nicht mehr zu?
Damn, I let a good girl go
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen
Away, away, away, I've been
Weg, weg, weg, ich war
All around the world and I've been looking for you, searching
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht
You deserve it 'cause you're perfect (perfect)
Du verdienst es, weil du perfekt bist (perfekt)
Baby, baby, yeah, you perfect
Baby, Baby, yeah, du bist perfekt
Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Muss deinen Titten ein Kompliment machen (yeah, yeah)
All that ass up, love how you twerk it
Der ganze Arsch hoch, liebe, wie du ihn twerkst
Can you do that on the dick? (Can you?)
Kannst du das auf dem Schwanz machen? (Kannst du?)
Don't be shy now, up and down (nah)
Sei jetzt nicht schüchtern, hoch und runter (nein)
You know what it is (yeah, yeah)
Du weißt, was es ist (yeah, yeah)
Concentrate, baby, get it, get it
Konzentrier dich, Baby, hol es dir, hol es dir
And bring that ass right here (right here, right here)
Und bring diesen Arsch genau hierher (genau hierher, genau hierher)
Ooh-ooh, I'ma go down, I'ma go down (I'ma go down)
Ooh-ooh, ich geh runter, ich geh runter (ich geh runter)
Ooh, ooh, I'm doing freaky shit 'cause ain't nobody 'round (nobody)
Ooh, ooh, ich mach versaute Sachen, weil niemand da ist (niemand)
And don't be acting fake when you see me out
Und tu nicht so falsch, wenn du mich draußen siehst
You don't wanna hear me out, how you gonna play me out? Why? Why?
Du willst mich nicht anhören, wie willst du mich ausspielen? Warum? Warum?
Oh, we ain't friends no more? (Why?)
Oh, wir sind keine Freunde mehr? (Warum?)
Why you won't listen no more? (Listen)
Warum hörst du nicht mehr zu? (Hör zu)
Damn, I let a good girl go
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen
Away, away, away, I've been (away)
Weg, weg, weg, ich war (weg)
All around the world and I've been looking for you, searching (I been lookin')
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht (ich hab gesucht)
You deserve it 'cause you're perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
You deserve it 'cause you perfect (perfect)
Du verdienst es, weil du perfekt bist (perfekt)
You make every moment worth it (every moment)
Du machst jeden Moment wertvoll (jeden Moment)
I'm flyin' down Collins, I'm shirtless (skrrt)
Ich flieg' den Collins runter, oberkörperfrei (skrrt)
Just thinkin' how you might've curved it (might have curved it)
Denk nur daran, wie du es vielleicht abgewiesen hast (vielleicht abgewiesen)
I knew you a minute, don't act like you don't know the business
Ich kannte dich eine Minute, tu nicht so, als ob du das Geschäft nicht kennst
I've been tryna get all up in it
Ich hab versucht, da ganz reinzukommen
Gave you my card, I don't know 'bout no limit (swipe)
Gab dir meine Karte, ich kenn kein Limit (durchziehen)
They can't see us in it, that foreign was tinted (oh)
Die können uns darin nicht sehen, der ausländische Wagen war getönt (oh)
Nowadays they get too borin' with niggas
Heutzutage werden sie mit Niggas zu langweilig
In love with that pussy, adorin' these women (I love 'em)
Verliebt in diese Pussy, verehre diese Frauen (ich liebe sie)
Bring out some Molly, bet all of them with it
Bring Molly raus, wette, alle sind dabei
If I take you shoppin', make sure it's expensive (cash up)
Wenn ich dich shoppen mitnehme, stell sicher, dass es teuer ist (Bargeld her)
Nothin' feel better than knowin' that pussy for me (mine)
Nichts fühlt sich besser an, als zu wissen, dass diese Pussy für mich ist (meine)
I've been a wolf in these streets
Ich war ein Wolf auf diesen Straßen
I hold my own in it, ain't nobody took it from me (nobody)
Ich behauptete mich darin, niemand hat es mir genommen (niemand)
I get women you wouldn't believe
Ich kriege Frauen, das würdest du nicht glauben
I own that money, I'm gon' get high with your honey
Ich besitze dieses Geld, ich werde mit deiner Süßen high werden
Might take a trip out of the country
Vielleicht mache ich einen Trip ins Ausland
Know I got hoes, she not findin' it funny
Weiß, ich hab Schlampen, sie findet das nicht lustig
Her brain is so good, I can't ride with no dummy
Ihr Gehirn ist so gut, ich kann nicht mit 'ner Dummen fahren
I only see you in Prada, not bummy
Ich seh dich nur in Prada, nicht heruntergekommen
I'm from the streets, but your momma gon' love me
Ich komm von der Straße, aber deine Mama wird mich lieben
I told her, "I never run out of this money"
Ich sagte ihr: "Mir geht dieses Geld niemals aus"
Fall back on your homies, a lot of them love me
Verlass dich auf deine Homies, viele von ihnen lieben mich
It's 'bout to get ugly
Es wird gleich hässlich
Oh, we ain't friends no more?
Oh, wir sind keine Freunde mehr?
Why you won't listen no more?
Warum hörst du nicht mehr zu?
Damn, I let a good girl go
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen
Away, away, away, I've been
Weg, weg, weg, ich war
All around the world and I've been looking for you, searching
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht
You deserve it 'cause you're perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
Baby, baby, yeah, you perfect
Baby, Baby, yeah, du bist perfekt
Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Muss deinen Titten ein Kompliment machen (yeah, yeah)
All that ass up, love how you twerk it
Der ganze Arsch hoch, liebe, wie du ihn twerkst
Can you do that on the dick? (Woo)
Kannst du das auf dem Schwanz machen? (Woo)
Don't be shy now, up and down
Sei jetzt nicht schüchtern, hoch und runter
You know what it is (yeah, yeah)
Du weißt, was es ist (yeah, yeah)
Concentrate, baby, get it, get it
Konzentrier dich, Baby, hol es dir, hol es dir
And bring that ass right here
Und bring diesen Arsch genau hierher
Ooh-ooh, I'ma go down, I'ma go down
Ooh-ooh, ich geh runter, ich geh runter
Ooh-ooh, I'm doing freaky shit 'cause ain't nobody 'round
Ooh-ooh, ich mach versaute Sachen, weil niemand da ist
And don't be acting fake when you see me out (don't be acting fake)
Und tu nicht so falsch, wenn du mich draußen siehst (tu nicht so falsch)
You don't wanna hear me out (better not), how you gonna play me out? Why? Why? (Ha)
Du willst mich nicht anhören (besser nicht), wie willst du mich ausspielen? Warum? Warum? (Ha)
Oh, we ain't friends no more? (Tell 'em)
Oh, wir sind keine Freunde mehr? (Sag es ihnen)
Why you won't listen no more? (Won't listen)
Warum hörst du nicht mehr zu? (Wirst nicht zuhören)
Damn, I let a good girl go
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen
Away, away, away, I've been
Weg, weg, weg, ich war
All around the world and I've been looking for you, searching
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht
You deserve it 'cause you're perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
Perfect, that might not describe you (it might)
Perfekt, das beschreibt dich vielleicht nicht (vielleicht doch)
I need a word, that's much better
Ich brauche ein Wort, das viel besser ist
I'm tryna get back up inside you (oh)
Ich versuch, wieder in dich reinzukommen (oh)
Know they gon' hate on the way that we slide through
Weiß, sie werden hassen, wie wir durchgleiten
I don't know nothin', I know 'bout survival (survival)
Ich weiß nichts, ich weiß was übers Überleben (Überleben)
Why the hell women only fuck with lames? (Lames)
Warum zum Teufel ficken Frauen nur mit Losern? (Loser)
Used to the trains, ain't been on no planes (nope)
An Züge gewöhnt, war noch nie in Flugzeugen (nein)
Really thinkin' all these niggas the same
Denken wirklich, all diese Niggas sind gleich
After I hit it, I'm pickin' your brain (I'm in)
Nachdem ich sie geknallt hab, frag ich dich aus (ich bin drin)
I wanna know what you like
Ich will wissen, was du magst
I wanna know if you smokin', am I strokin' tonight? (Oh)
Ich will wissen, ob du rauchst, ob ich dich heute Nacht streichle? (Oh)
Picture us both gettin' low on a flight
Stell dir vor, wie wir beide auf einem Flug high werden
Love is a gamble, I'm rollin' the dice
Liebe ist ein Glücksspiel, ich würfle
When you Snapchat, you takin' pictures with my chain on
Wenn du snapchattest, machst du Bilder mit meiner Kette um
Club rockin' but I ain't goin' (no)
Der Club rockt, aber ich gehe nicht (nein)
Your shit get wetter than the rain pourin'
Deine Pussy wird feuchter als der Regen strömt
I'm tryna splash (splash)
Ich versuch zu spritzen (spritzen)
I'm wonderin' why we not friends? (Not one)
Ich frage mich, warum wir keine Freunde sind? (Kein einziger)
If you ask me, it kind of depends
Wenn du mich fragst, kommt es irgendwie drauf an
I done got nasty with lots of her friends
Ich bin mit vielen ihrer Freundinnen intim geworden
I keep it a hunnid, don't gotta pretend (no)
Ich bleib bei hundert, muss mich nicht verstellen (nein)
I be so blunted, I got to go in
Ich bin so bekifft, ich muss reingehen
I'm here for women, won't acknowledge no men (no)
Ich bin für Frauen hier, werde keine Männer beachten (nein)
Was kind of drunk, but shawty got in the Benz (ooh)
War irgendwie betrunken, aber Shawty stieg in den Benz (ooh)
Promise, stick with me, you probably gon' win
Versprochen, bleib bei mir, du wirst wahrscheinlich gewinnen
Oh, we ain't friends no more? (Why?)
Oh, wir sind keine Freunde mehr? (Warum?)
Why you won't listen no more? (Tell me that)
Warum hörst du nicht mehr zu? (Sag mir das)
Damn, I let a good girl go
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen
Away, away, away, I've been
Weg, weg, weg, ich war
All around the world and I've been looking for you, searching (I been lookin')
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht (ich hab gesucht)
You deserve it 'cause you're perfect (you deserve it)
Du verdienst es, weil du perfekt bist (du verdienst es)
Baby, baby, yeah, you perfect
Baby, Baby, yeah, du bist perfekt
Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Muss deinen Titten ein Kompliment machen (yeah, yeah)
All that ass up, love how you twerk it
Der ganze Arsch hoch, liebe, wie du ihn twerkst
Can you do that on the dick? (Woo)
Kannst du das auf dem Schwanz machen? (Woo)
Don't be shy now, up and down (don't be shy)
Sei jetzt nicht schüchtern, hoch und runter (sei nicht schüchtern)
You know what it is (yeah, yeah)
Du weißt, was es ist (yeah, yeah)
Concentrate, baby, get it, get it
Konzentrier dich, Baby, hol es dir, hol es dir
And bring that ass right here (right here, uh)
Und bring diesen Arsch genau hierher (genau hierher, äh)
Ooh-ooh, I'ma go down, I'ma go down (I'ma go down)
Ooh-ooh, ich geh runter, ich geh runter (ich geh runter)
Ooh-ooh, I'm doing freaky shit 'cause ain't nobody 'round (nobody)
Ooh-ooh, ich mach versaute Sachen, weil niemand da ist (niemand)
And don't be acting fake when you see me out (better not)
Und tu nicht so falsch, wenn du mich draußen siehst (besser nicht)
You don't wanna hear me out (no, no), how you gonna play me out? Why? Why?
Du willst mich nicht anhören (nein, nein), wie willst du mich ausspielen? Warum? Warum?
Oh, we ain't friends no more? (Tell me that)
Oh, wir sind keine Freunde mehr? (Sag mir das)
Why you won't listen no more? (Don't listen)
Warum hörst du nicht mehr zu? (Hör nicht zu)
Damn, I let a good girl go (damn)
Verdammt, ich hab ein gutes Mädchen gehen lassen (verdammt)
Away, away, away, I've been (I been away)
Weg, weg, weg, ich war (ich war weg)
All around the world and I've been looking for you, searching
Überall auf der Welt und ich habe nach dir gesucht, gesucht
You deserve it 'cause you're perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
Perfect
Perfekt
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
Perfect
Perfekt
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist
You deserve it 'cause you perfect
Du verdienst es, weil du perfekt bist





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Antwan J. Thompson, Rashad Johnson, Aaron Rogers, David Brewster

Dave East feat. Chris Brown - Perfect
Album
Perfect
date de sortie
28-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.