Paroles et traduction Dave East - Don't Shoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
asked
my
cousin
why
they
pulled
him
over
Я
спросил
своего
двоюродного
брата,
почему
его
остановили,
He
gave
me
a
look
as
if
he
didn't
know
Он
посмотрел
на
меня
так,
будто
не
знал.
I
had
my
basketball
and
my
Now
& Laters
У
меня
был
баскетбольный
мяч
и
мои
конфеты
Now
& Laters,
Ain't
get
along
with
my
neighbors,
I
was
a
rough
kid
Я
не
ладил
с
соседями,
я
был
трудным
ребенком.
Hearing
sirens
through
my
window
Слышал
сирены
через
окно,
Them
blue
and
red
lights
kept
me
up
at
night
Эти
синие
и
красные
огни
не
давали
мне
спать
по
ночам.
I
couldn't
get
enough
of
life
Мне
не
хватало
жизни,
I
seen
this
kid
get
arrested
in
the
park
Я
видел,
как
этого
парня
арестовали
в
парке.
He
was
screaming
he
ain't
do
it
Он
кричал,
что
не
делал
этого,
They
ain't
even
let
him
talk
Они
даже
не
дали
ему
говорить.
I
ain't
understand
I'm
like
10
blowing
in
the
wind
Я
не
понимал,
мне
лет
10,
меня
как
будто
ветром
сдувает,
Tryna
find
a
park
to
go
play,
I
don't
know
the
drama
Пытаюсь
найти
парк,
чтобы
поиграть,
я
не
знаю
всей
этой
драмы.
I
ask
my
mama,
"What
do
police
do?"
Я
спрашиваю
маму:
"Что
делает
полиция?",
She
told
me,
"Stay
up
out
they
way
Она
сказала
мне:
"Держись
от
них
подальше,
Go
to
school
and
get
good
grades"
Ходи
в
школу
и
получай
хорошие
оценки".
One
day
I'm
walking
in
my
building
and
they
stopped
me
Однажды
я
иду
в
свой
дом,
и
они
меня
останавливают,
Told
me
I
looked
just
like
this
kid
that
did
a
robbery
Сказали,
что
я
похож
на
парня,
который
совершил
ограбление.
And
I
ain't
never
stole
nothing
in
my
life
А
я
никогда
ничего
не
крал
в
своей
жизни,
Maybe
candy
out
the
store
or
a
bag
of
chips
Может,
конфеты
из
магазина
или
пачку
чипсов.
Imagine
this,
years
go
by,
I
got
a
little
older
Представь
себе,
годы
идут,
я
стал
немного
старше,
My
best
friends
in
group
homes,
I
got
a
little
colder
Мои
лучшие
друзья
в
исправительных
учреждениях,
я
стал
немного
холоднее.
I'm
tryna
make
the
varsity
team,
chill
with
Stacy
and
Я
пытаюсь
попасть
в
университетскую
команду,
потусоваться
со
Стейси
и
Shop
at
the
mall,
only
Ralph
Lauren
they'll
lace
me
in
ходить
по
магазинам
в
торговом
центре,
только
Ralph
Lauren
меня
оденет.
I
had
the
Moncler,
remember
begging
moms
for
it
У
меня
был
Moncler,
помню,
как
умолял
маму
купить
его.
Walking
home
from
school,
I
almost
got
robbed
for
it
Идя
домой
из
школы,
меня
чуть
не
ограбили
из-за
него.
I
took
off,
I
can't
go
home
without
my
jacket
on
Я
убежал,
я
не
могу
идти
домой
без
куртки.
Blue
and
whites
harassing
me
but
I
don't
know
what
happened
to
'em
Полицейские
донимали
меня,
но
я
не
знаю,
что
с
ними
случилось.
Left
and
right,
I'm
seeing
homies
get
interrogated
Налево
и
направо
я
вижу,
как
моих
друзей
допрашивают.
We
ain't
safe
where
we
live,
this
America,
ain't
it?
Мы
не
в
безопасности
там,
где
живем,
это
Америка,
не
так
ли?
High
School
they
teaching
me
this
the
land
of
the
free
В
старшей
школе
меня
учат,
что
это
страна
свободных,
But
everything
got
a
price,
they
don't
answer
to
me
Но
за
все
есть
цена,
они
мне
не
подчиняются.
They
don't
answer
to
us,
we
getting
tattoos
Они
не
подчиняются
нам,
мы
делаем
татуировки,
They
think
we
criminals
cause
we
believe
that
cash
rules
Они
думают,
что
мы
преступники,
потому
что
мы
верим,
что
деньги
правят.
Attitude
a
little
different
when
you
from
the
gutter
Отношение
немного
другое,
когда
ты
из
трущоб.
I
seen
a
cop
talk
crazy
to
my
mother
Я
видел,
как
коп
грубо
разговаривал
с
моей
матерью.
My
father
familiar,
he
told
me
all
about
'em
Мой
отец
знаком
с
ними,
он
рассказал
мне
все
о
них.
Told
me
never
go
around
and
avoid
'em,
that's
if
you
can
Сказал
мне
никогда
не
ходить
рядом
и
избегать
их,
если
это
возможно.
Black
intelligent
man
they
worst
nightmare
Черный
умный
мужчина
— их
худший
кошмар.
They'd
rather
have
you
in
prison
forever,
they
don't
fight
fair
Они
предпочли
бы,
чтобы
ты
сидел
в
тюрьме
вечно,
они
не
дерутся
честно.
Starting
to
think
about
college,
I
got
some
scholarships
Начинаю
думать
о
колледже,
у
меня
есть
несколько
стипендий.
I
just
graduated,
two
cops
pulled
me
over
Я
только
что
закончил
школу,
два
копа
остановили
меня.
Tried
to
show
my
diploma,
they
ain't
acknowledge
it
Пытался
показать
свой
диплом,
они
не
обратили
на
него
внимания.
Three
young
black
males
riding
in
the
Jeep
Три
молодых
чернокожих
парня
едут
в
джипе,
'Bout
to
go
to
college,
they
thinking
we
in
the
street
Собираемся
в
колледж,
а
они
думают,
что
мы
с
улицы.
They
hate
got
a
little
bit
deeper,
I'm
getting
frustrated
Их
ненависть
стала
немного
глубже,
я
расстраиваюсь.
A
bunch
of
slick
comments,
I'm
still
a
nigga
Куча
колких
комментариев,
я
все
еще
ниггер.
Even
if
you
got
millions,
they
still'll
get
ya
Даже
если
у
тебя
есть
миллионы,
они
все
равно
тебя
достанут.
I
played
ball,
I
was
the
man
on
campus
Я
играл
в
баскетбол,
я
был
звездой
кампуса.
Little
weed
up
in
my
dorm,
I
got
ran
off
campus
Немного
травы
в
моей
комнате
в
общежитии,
меня
выгнали
из
кампуса.
Then
I
got
locked
up,
minor
bid,
it
was
short
Потом
меня
арестовали,
небольшой
срок,
он
был
коротким.
Staring
at
my
mother
crying
up
in
court
Смотрел,
как
моя
мать
плачет
в
суде.
Came
home,
I
started
rapping,
had
to
trap
first
Вернулся
домой,
начал
читать
рэп,
сначала
пришлось
торговать.
Phone
ringing
all
night,
was
tryna
take
a
nap
first
Телефон
звонит
всю
ночь,
пытался
сначала
вздремнуть.
Gang
squad
hopping
out,
narcotics
watching
Оперативники
выпрыгивают,
наркоконтроль
наблюдает.
We
had
the
weed
and
the
pills
then
we
got
it
rocking
У
нас
была
трава
и
таблетки,
потом
мы
раскрутились.
Cameras
in
the
projects
helped
us
move
smarter
Камеры
в
проектах
помогли
нам
действовать
умнее.
Niggas
turned
butch
building
into
the
new
carter
Ниггеры
превратили
дом
Бутча
в
новый
Картер.
Pooch
did
a
bid
and
came
home
the
same
nigga
Пуч
отсидел
срок
и
вернулся
домой
тем
же
ниггером.
Bully
did
a
bid
and
came
home
the
same
nigga
Булли
отсидел
срок
и
вернулся
домой
тем
же
ниггером.
My
moms
working
all
night,
I
had
late
dinners
Моя
мама
работает
всю
ночь,
у
меня
были
поздние
ужины.
Went
broke
tryna
cope
a
coat,
that
made
me
hate
winter
Обанкротился,
пытаясь
купить
пальто,
это
заставило
меня
ненавидеть
зиму.
Focused
up,
got
a
deal,
now
this
shit
is
real
Сфокусировался,
заключил
контракт,
теперь
все
это
реально.
Every
time
I
leave
the
club,
they
hope
I
got
the
steel
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
клуба,
они
надеются,
что
у
меня
есть
ствол.
We
just
got
some
weed,
we
just
tryna
chill
У
нас
просто
есть
немного
травы,
мы
просто
пытаемся
расслабиться.
We
just
tryna
eat,
we
just
tryna
build
Мы
просто
пытаемся
поесть,
мы
просто
пытаемся
построить.
They
follow
every
car
I
try
to
ride
in
Они
следят
за
каждой
машиной,
в
которой
я
пытаюсь
ехать.
I'm
just
praying
this
ain't
the
car
that
I
die
in
Я
просто
молюсь,
чтобы
это
не
была
машина,
в
которой
я
умру.
I
guess
with
this
hoodie
on
I'm
a
murderer
Наверное,
в
этом
худи
я
убийца.
I'm
just
tryna
buy
my
mother
some
new
furniture
Я
просто
пытаюсь
купить
маме
новую
мебель.
This
attitude
is
programmed
Это
отношение
запрограммировано.
Imagine
getting
harassed
for
you
whole
life
Представь,
что
тебя
преследуют
всю
жизнь,
All
day
and
the
whole
night
Весь
день
и
всю
ночь.
They
say
prison
is
the
new
slave
ship
Говорят,
тюрьма
- это
новый
невольничий
корабль.
They
don't
understand
we
hustling
so
we
can
pay
rent
Они
не
понимают,
что
мы
суетимся,
чтобы
мы
могли
платить
за
квартиру.
Soon
as
they
come
around
it
feel
like
your
luck
gone
Как
только
они
появляются,
кажется,
что
твоя
удача
ушла.
They
gotta
show
you
they
power,
that's
why
they
put
the
cuffs
on
Они
должны
показать
тебе
свою
власть,
вот
почему
они
надевают
наручники.
Ain't
no
more
weed
in
the
car
sir,
the
blunt
gone
В
машине
больше
нет
травы,
сэр,
косяк
кончился.
I
got
my
hands
ups,
officer
what's
the
problem?
У
меня
руки
подняты,
офицер,
в
чем
проблема?
Please
don't
shoot
me
sir,
I
just
had
a
daughter
Пожалуйста,
не
стреляйте
в
меня,
сэр,
у
меня
только
что
родилась
дочь.
Look
here
go
a-
Посмотрите
сюда-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brewster David, Atkins Andre Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.