Dave East - Mama I Made It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave East - Mama I Made It




I, I wait for the day, a sweet gentle sway
Я, я жду дня, сладкого нежного покачивания.
A sweet gentle sway
Сладкое нежное покачивание
Okay, y'all gettin' on outta here
Ладно, вы все убираетесь отсюда.
David, watch out for your lil' brother, and y'all have a good day
Дэвид, следи за своим братишкой, и вам всем хорошего дня
Love y'all
Люблю вас всех!
Love you too, Mom
Я тоже люблю тебя, мама.
You are now listening to AraabMUZIK
Теперь ты слушаешь Араабмузика.
Somebody tell my mama I made it (C'mon)
Кто-нибудь, скажите моей маме, что я сделал это (ну же).
Mama I made it (C'mon)
Мама, я сделал это (давай).
Tell my mama I made it (C'mon, c'mon)
Скажи моей маме, что я сделал это (давай, давай).
Somebody tell my mama I made it (Oh, uh)
Кто-нибудь, скажите моей маме, что я сделал это (о, э-э).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
Copped her a Rollie for the time we never spent (Ma)
Купил ей "Ролли" за то время, которое мы так и не провели (Ма).
She ain't never gotta worry 'bout no rent (Never)
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что не будет арендной платы (никогда).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
She used to slap us when we used to try to cuss (Ooh!)
Она давала нам пощечины, когда мы пытались ругаться.
I got sick of seein' you drivin' that bus
Мне надоело видеть, как ты водишь этот автобус.
Tell my mama I made it (I made it)
Скажи моей маме, что я сделал это сделал это).
She used to have to worry if I'm breathin'
Раньше ей приходилось беспокоиться, дышу ли я.
She ain't never gotta worry 'bout us eatin' (Never)
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что мы едим (никогда).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
So proud of her firstborn, I could tell (I know it)
Она так гордится своим первенцем ,что я могу сказать знаю это).
She the only one sent me money in jail (Only one)
Она единственная посылала мне деньги в тюрьму (только одна).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
She used to hold me when I used to bang my head at night (Facts)
Она обнимала меня, когда я бился головой по ночам (факты).
Ruth's Chris dinners don't taste as good as her eggs and rice (At all)
Обеды Криса Рут на вкус не так хороши, как ее яйца с рисом (совсем).
Couldn't be no punk, you told me early, "Son, you better fight"
Ты не мог быть панком, ты рано сказал мне: "сынок, лучше дерись".
Handlebars shaky, I was beggin' you for a better bike
Руль дрожит, я умолял тебя купить велосипед получше.
Think it was a Mongoose or one of them BMX shits
Думаю, это был Мангуст или кто-то из тех, кто гоняет на BMX.
Innocent baby pictures, never seen me bein' arrested (Never)
Невинные детские фотографии, никогда не видел, чтобы меня арестовывали (никогда).
It was nothin' domestic, I can't hit a woman (Uh-uh)
Это не было ничего домашнего, я не могу ударить женщину (э-э-э).
A woman raised me, woman fed me, woman bathed me
Женщина вырастила меня, женщина кормила меня, женщина купала меня.
Ghetto changed me (Woo!)
Гетто изменило меня (у-у!)
Mama raised me strong, won't let 'em slave me (Never)
Мама вырастила меня сильным, я не позволю им поработить меня (никогда).
Thank you for not smokin' crack back in the eighties
Спасибо тебе за то, что ты не курил крэк в восьмидесятые.
I was born healthy (Mmm)
Я родился здоровым (МММ).
We ain't have too much at all, I wasn't born wealthy
У нас не так уж много всего, я не родился богатым.
I thank God for keeping me alive (The rest) until my mom's healthy
Я благодарю Бога за то, что он сохранил мне жизнь (остальное), пока моя мама не поправится.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
Copped her a Rollie for the time we never spent (I love you, Ma)
Купил ей "Ролли" за то время, что мы так и не провели вместе люблю тебя, ма).
She ain't never gotta worry 'bout no rent
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что не будет арендной платы.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
She used to slap us when we used to try to cuss
Она давала нам пощечины, когда мы пытались ругаться.
I got sick of seein' you drivin' that bus
Мне надоело видеть, как ты водишь этот автобус.
Tell my mama I made it (I made it)
Скажи моей маме, что я сделал это сделал это).
She used to have to worry if I'm breathin' (Worry)
Раньше ей приходилось беспокоиться, дышу ли я (волнуюсь).
She ain't never gotta worry 'bout us eatin'
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что мы едим.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
So proud of her firstborn, I could tell
Она так гордится своим первенцем, я могу сказать.
She the only one sent me money in jail
Она единственная, кто посылал мне деньги в тюрьму.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
When Freaky died, you told me, "Dave, stop cryin'" (Stop)
Когда фрики умер, ты сказал мне: "Дейв, прекрати плакать" (прекрати).
Used to be scared to tell the truth, you told me, "Dave, stop lyin'" (Uh)
Раньше я боялся сказать правду, но ты сказал мне: "Дейв, прекрати врать".
You put too much inside my heart to hear that Dave stopped tryin'
Ты вложила слишком много в мое сердце, чтобы услышать, что Дэйв перестал пытаться.
It gotta be no tires or no gas if Dave not ridin'
Должно быть, нет ни шин, ни бензина, если Дэйв не едет верхом.
You provided, I would ask you for expensive shit, you still would try to buy it
Ты обеспечил, я бы попросил у тебя дорогое дерьмо, а ты все равно попытался бы его купить
Disrespect my mother, I'ma start a riot
Прояви неуважение к моей матери, я устрою бунт.
I see you lookin' tired, doin' the laundry
Я вижу, ты выглядишь уставшей, стирая белье.
Hope Unc get off that rock, your baby brother been a zombie
Надеюсь, дядя сойдет с этого камня, твой младший брат был зомби
I just let this drum blow, remember wakin' up
Я просто позволил этому барабану дуть, помню, как проснулся.
The whole crib smell like gumbo (Whole crib)
Вся кроватка пахнет Гамбо (вся кроватка).
Or rice and beans when I would spend my night with fiends
Или рис с бобами, когда я проводил ночь с демонами.
You'd pray me and my brother just be cool
Ты бы молился, чтобы мы с братом были спокойны.
You just hoped me and my father never argue
Ты просто надеялась, что мы с отцом никогда не поссоримся.
Soon as I land, I'ma call you (Uh)
Как только я приземлюсь, я позвоню тебе.
Tell my mama I made it (Ma)
Скажи моей маме, что я сделал это (Ма).
Copped her a Rollie for the time we never spent (Never)
Купил ей "Ролли" за то время, которое мы никогда не тратили (никогда).
She ain't never gotta worry 'bout no rent (Uh-uh)
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что не будет арендной платы (э-э-э).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
She used to slap us when we used to try to cuss
Она давала нам пощечины, когда мы пытались ругаться.
I got sick of seein' you drivin' that bus
Мне надоело видеть, как ты водишь этот автобус.
Tell my mama I made it (Mama, I made it)
Скажи моей маме, что я сделал это (Мама, я сделал это).
She used to have to worry if I'm breathin'
Раньше ей приходилось беспокоиться, дышу ли я.
She ain't never gotta worry 'bout us eatin'
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что мы едим.
Tell my mama I made it (Mama, I made it)
Скажи моей маме, что я сделал это (Мама, я сделал это).
So proud of her firstborn, I could tell (I know)
Я так горжусь ее первенцем, что могу сказать знаю).
She the only one sent me money in jail
Она единственная, кто посылал мне деньги в тюрьму.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
Front on mama, rather get buried instead (Buried)
Вперед, мама, скорее тебя похоронят (похоронят).
Introduced us to eatin' syrup and bread
Познакомил нас с поеданием сиропа и хлеба.
Just tell my mama I made it (Uh)
Просто скажи моей маме, что я сделал это (э-э).
I met a lotta people in life, but my mama my favorite
Я встречал много людей в жизни, но моя мама - моя любимая.
I think I'm lit but she remind me I'm David (Every time)
Я думаю, что я горю, но она напоминает мне, что я Дэвид (каждый раз).
When I ain't know what I was goin' through in jail, I came home
Когда я не знал, через что мне пришлось пройти в тюрьме, я вернулся домой.
And took you to Bloomingdale's
И отвез тебя в Блумингдейл.
Missin' your perfume, thinkin' how you would smell
Скучаю по твоим духам, думаю, как бы ты пахла.
My mother, my heart, how could you honestly hate it? (How?)
Моя мать, мое сердце, как ты можешь искренне ненавидеть его?
Just wanna let her know, "Yo, Ma, you the greatest"
Просто хочу, чтобы она знала: "Йоу, Ма, ты самая классная".
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
Copped her a Rollie for the time we never spent
Купил ей "Ролекс" за то время, которое мы так и не потратили.
She ain't never gotta worry 'bout no rent
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что не будет арендной платы.
Tell my mama I made it (Been with me all my life)
Скажи моей маме, что я сделал это (был со мной всю мою жизнь).
She used to slap us when we used to try to cuss
Она давала нам пощечины, когда мы пытались ругаться.
I got sick of seein' you drivin' that bus (So I drove for her, you na'mean?)
Мне надоело видеть, как ты водишь этот автобус (так что я поехал за ней, понимаешь?).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
She used to have to worry if I'm breathin' (Mama)
Раньше ей приходилось беспокоиться, дышу ли я (мама).
She ain't never gotta worry 'bout us eatin'
Ей никогда не придется беспокоиться о том, что мы едим.
Tell my mama I made it (Yeah)
Скажи моей маме, что я сделал это (да).
So proud of her firstborn, I could tell (So proud)
Я могу сказать, что она так гордится своим первенцем (так гордится).
She the only one sent me money in jail
Она единственная, кто посылал мне деньги в тюрьму.
Tell my mama I made it (Mama, I made it)
Скажи моей маме, что я сделал это (Мама, я сделал это).
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
We're havin' conversations, mom and son, like that
Мы разговариваем, мама и сын, вот так.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
I did it for her
Я сделал это ради нее.
Tell my mama I made it
Скажи моей маме, что я сделал это.
Whatever success is in your own mind
Каким бы ни был успех в вашем собственном сознании
Tell my mama I made it, yeah
Скажи моей маме, что я сделал это, да
Yeah, yeah, tell my mama I made it
Да, да, скажи моей маме, что я сделал это.





Writer(s): David Brewster, Lawrence Waddell, Keirston Lewis, Abraham Orellana, Ricky Kinchen, Jeffrey Paul Allen, Stokley Williams, Homer Odell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.