Paroles et traduction Dave East - Mama I Made It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama I Made It
Мама, я сделал это
I,
I
wait
for
the
day,
a
sweet
gentle
sway
Я,
я
жду
тот
день,
нежное
покачивание,
A
sweet
gentle
sway
Нежное
покачивание.
Okay,
y'all
gettin'
on
outta
here
Хорошо,
вы
все
уходите
отсюда.
David,
watch
out
for
your
lil'
brother,
and
y'all
have
a
good
day
Дэвид,
присмотри
за
своим
младшим
братом,
и
хорошего
вам
дня.
Love
you
too,
Mom
Люблю
тебя
тоже,
мама.
You
are
now
listening
to
AraabMUZIK
Вы
слушаете
AraabMUZIK.
Somebody
tell
my
mama
I
made
it
(C'mon)
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Давай).
Mama
I
made
it
(C'mon)
Мама,
я
сделал
это
(Давай).
Tell
my
mama
I
made
it
(C'mon,
c'mon)
Скажите
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Давай,
давай).
Somebody
tell
my
mama
I
made
it
(Oh,
uh)
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме,
что
я
сделал
это
(О,
у).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(Ma)
Купил
ей
Rolex
за
то
время,
что
мы
не
проводили
вместе
(Ма).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
(Never)
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
об
аренде
(Никогда).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
(Ooh!)
Она
шлепала
нас,
когда
мы
пытались
ругаться
(Ох!).
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
Она
постоянно
беспокоилась,
дышу
ли
я.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
(Never)
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим
(Никогда).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(I
know
it)
Так
горжусь
своим
первенцем,
я
это
чувствую
(Я
знаю
это).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
(Only
one)
Она
единственная,
кто
присылал
мне
деньги
в
тюрьму
(Единственная).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
hold
me
when
I
used
to
bang
my
head
at
night
(Facts)
Она
обнимала
меня,
когда
я
бился
головой
по
ночам
(Факт).
Ruth's
Chris
dinners
don't
taste
as
good
as
her
eggs
and
rice
(At
all)
Ужины
в
Ruth's
Chris
не
такие
вкусные,
как
её
яйца
с
рисом
(Вообще).
Couldn't
be
no
punk,
you
told
me
early,
"Son,
you
better
fight"
Нельзя
быть
слабаком,
ты
рано
сказала
мне:
"Сынок,
ты
должен
драться".
Handlebars
shaky,
I
was
beggin'
you
for
a
better
bike
Руль
дрожал,
я
умолял
тебя
о
велосипеде
получше.
Think
it
was
a
Mongoose
or
one
of
them
BMX
shits
Кажется,
это
был
Mongoose
или
один
из
тех
BMX.
Innocent
baby
pictures,
never
seen
me
bein'
arrested
(Never)
Невинные
детские
фотографии,
никто
никогда
не
видел
меня
арестованным
(Никогда).
It
was
nothin'
domestic,
I
can't
hit
a
woman
(Uh-uh)
Это
не
было
домашним
насилием,
я
не
могу
ударить
женщину
(Ни
за
что).
A
woman
raised
me,
woman
fed
me,
woman
bathed
me
Женщина
вырастила
меня,
женщина
кормила
меня,
женщина
купала
меня.
Ghetto
changed
me
(Woo!)
Гетто
изменило
меня
(Ух!).
Mama
raised
me
strong,
won't
let
'em
slave
me
(Never)
Мама
воспитала
меня
сильным,
не
позволю
им
поработить
меня
(Никогда).
Thank
you
for
not
smokin'
crack
back
in
the
eighties
Спасибо,
что
не
курила
крэк
в
восьмидесятых.
I
was
born
healthy
(Mmm)
Я
родился
здоровым
(Ммм).
We
ain't
have
too
much
at
all,
I
wasn't
born
wealthy
У
нас
не
было
многого,
я
не
родился
богатым.
I
thank
God
for
keeping
me
alive
(The
rest)
until
my
mom's
healthy
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
сохранил
мне
жизнь
(Остальное),
пока
моя
мама
здорова.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(I
love
you,
Ma)
Купил
ей
Rolex
за
то
время,
что
мы
не
проводили
вместе
(Я
люблю
тебя,
ма).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
об
аренде.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
шлепала
нас,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
(Worry)
Она
постоянно
беспокоилась,
дышу
ли
я
(Беспокоилась).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
Так
горжусь
своим
первенцем,
я
это
чувствую.
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
присылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
When
Freaky
died,
you
told
me,
"Dave,
stop
cryin'"
(Stop)
Когда
Фрики
умер,
ты
сказала
мне:
"Дэйв,
перестань
плакать"
(Перестань).
Used
to
be
scared
to
tell
the
truth,
you
told
me,
"Dave,
stop
lyin'"
(Uh)
Раньше
я
боялся
говорить
правду,
ты
говорила
мне:
"Дэйв,
перестань
врать"
(А).
You
put
too
much
inside
my
heart
to
hear
that
Dave
stopped
tryin'
Ты
вложила
слишком
много
в
мое
сердце,
чтобы
слышать,
что
Дэйв
перестал
стараться.
It
gotta
be
no
tires
or
no
gas
if
Dave
not
ridin'
Не
будет
ни
шин,
ни
бензина,
если
Дэйв
не
поедет.
You
provided,
I
would
ask
you
for
expensive
shit,
you
still
would
try
to
buy
it
Ты
обеспечивала,
я
просил
у
тебя
дорогие
вещи,
ты
все
равно
пыталась
их
купить.
Disrespect
my
mother,
I'ma
start
a
riot
Неуважение
к
моей
матери,
я
устрою
бунт.
I
see
you
lookin'
tired,
doin'
the
laundry
Я
вижу,
как
ты
выглядишь
усталой,
стирая
белье.
Hope
Unc
get
off
that
rock,
your
baby
brother
been
a
zombie
Надеюсь,
дядя
слезет
с
этой
дряни,
твой
младший
брат
стал
зомби.
I
just
let
this
drum
blow,
remember
wakin'
up
Я
просто
даю
этому
барабану
играть,
помню,
как
просыпался.
The
whole
crib
smell
like
gumbo
(Whole
crib)
Весь
дом
пах
гумбо
(Весь
дом).
Or
rice
and
beans
when
I
would
spend
my
night
with
fiends
Или
рисом
с
фасолью,
когда
я
проводил
ночь
с
друзьями.
You'd
pray
me
and
my
brother
just
be
cool
Ты
молилась,
чтобы
мы
с
братом
просто
ладили.
You
just
hoped
me
and
my
father
never
argue
Ты
просто
надеялась,
что
мы
с
отцом
никогда
не
будем
ссориться.
Soon
as
I
land,
I'ma
call
you
(Uh)
Как
только
я
приземлюсь,
я
позвоню
тебе
(А).
Tell
my
mama
I
made
it
(Ma)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Ма).
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
(Never)
Купил
ей
Rolex
за
то
время,
что
мы
не
проводили
вместе
(Никогда).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
(Uh-uh)
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
об
аренде
(Ни
за
что).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
шлепала
нас,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
Она
постоянно
беспокоилась,
дышу
ли
я.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(I
know)
Так
горжусь
своим
первенцем,
я
это
чувствую
(Я
знаю).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
присылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Front
on
mama,
rather
get
buried
instead
(Buried)
Наезжать
на
маму
— лучше
быть
похороненным
(Похороненным).
Introduced
us
to
eatin'
syrup
and
bread
Ты
познакомила
нас
с
сиропом
и
хлебом.
Just
tell
my
mama
I
made
it
(Uh)
Просто
скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(А).
I
met
a
lotta
people
in
life,
but
my
mama
my
favorite
Я
встретил
много
людей
в
жизни,
но
моя
мама
— моя
любимая.
I
think
I'm
lit
but
she
remind
me
I'm
David
(Every
time)
Я
думаю,
что
я
крутой,
но
она
напоминает
мне,
что
я
Дэвид
(Каждый
раз).
When
I
ain't
know
what
I
was
goin'
through
in
jail,
I
came
home
Когда
я
не
знал,
через
что
прохожу
в
тюрьме,
я
вернулся
домой.
And
took
you
to
Bloomingdale's
И
отвел
тебя
в
Bloomingdale's.
Missin'
your
perfume,
thinkin'
how
you
would
smell
Скучаю
по
твоему
парфюму,
думаю
о
том,
как
ты
пахнешь.
My
mother,
my
heart,
how
could
you
honestly
hate
it?
(How?)
Моя
мать,
мое
сердце,
как
ты
можешь
ненавидеть
это?
(Как?).
Just
wanna
let
her
know,
"Yo,
Ma,
you
the
greatest"
Просто
хочу,
чтобы
она
знала:
"Йоу,
ма,
ты
лучшая".
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Copped
her
a
Rollie
for
the
time
we
never
spent
Купил
ей
Rolex
за
то
время,
что
мы
не
проводили
вместе.
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
no
rent
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
об
аренде.
Tell
my
mama
I
made
it
(Been
with
me
all
my
life)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Была
со
мной
всю
мою
жизнь).
She
used
to
slap
us
when
we
used
to
try
to
cuss
Она
шлепала
нас,
когда
мы
пытались
ругаться.
I
got
sick
of
seein'
you
drivin'
that
bus
(So
I
drove
for
her,
you
na'mean?)
Мне
надоело
видеть,
как
ты
водишь
этот
автобус
(Так
что
я
водил
за
тебя,
понимаешь?).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
She
used
to
have
to
worry
if
I'm
breathin'
(Mama)
Она
постоянно
беспокоилась,
дышу
ли
я
(Мама).
She
ain't
never
gotta
worry
'bout
us
eatin'
Ей
больше
никогда
не
придется
беспокоиться
о
том,
что
мы
едим.
Tell
my
mama
I
made
it
(Yeah)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Да).
So
proud
of
her
firstborn,
I
could
tell
(So
proud)
Так
горжусь
своим
первенцем,
я
это
чувствую
(Так
горжусь).
She
the
only
one
sent
me
money
in
jail
Она
единственная,
кто
присылал
мне
деньги
в
тюрьму.
Tell
my
mama
I
made
it
(Mama,
I
made
it)
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это
(Мама,
я
сделал
это).
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
We're
havin'
conversations,
mom
and
son,
like
that
У
нас
с
мамой
такие
разговоры,
как
мать
и
сын,
вот
так.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
I
did
it
for
her
Я
сделал
это
для
нее.
Tell
my
mama
I
made
it
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Whatever
success
is
in
your
own
mind
Что
бы
ни
значил
для
тебя
успех.
Tell
my
mama
I
made
it,
yeah
Скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это,
да.
Yeah,
yeah,
tell
my
mama
I
made
it
Да,
да,
скажи
моей
маме,
что
я
сделал
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brewster, Lawrence Waddell, Keirston Lewis, Abraham Orellana, Ricky Kinchen, Jeffrey Paul Allen, Stokley Williams, Homer Odell
Album
Survival
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.