Dave East - On My Way 2 School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave East - On My Way 2 School




On My Way 2 School
По дороге в школу
Alright, let′s get up
Ладно, поднимайтесь.
6:30 in the morning (Oh my God), you got 15 minutes to eat breakfast (Alright, alright, alright)
6:30 утра (О, боже), у вас 15 минут на завтрак (Хорошо, хорошо, хорошо).
Wake your ass up, Earl and David, right now (Lemme get five more minutes Ma, please)
Вставайте, Эрл и Дэвид, живо (Мам, дай еще пять минут, пожалуйста).
No five minutes, nothin', get up (Oh, God, Earl, get up bro, get up my nigga)
Никаких пяти минут, вставайте (Господи, Эрл, вставай, бро, вставай, братан).
I′m gon' get your father (Chill, chill, chill, chill)
Я позову вашего отца (Спокойно, спокойно, спокойно).
He know how to get y'all up (It′s too early for all that, Earl, get up, just get up my nigga)
Он знает, как вас поднять (Слишком рано для всего этого, Эрл, вставай, просто вставай, братан).
Five minutes ain′t gon' make ya or break ya, get your ass up right now
Пять минут погоды не сделают, вставайте живо.
My mother kissed me on my forehead on my way to school
Моя мама поцеловала меня в лоб по дороге в школу.
Told me to look out for my brother on our way to school
Сказала мне присматривать за братом по дороге в школу.
Walkin′ passed the niggas that hustle, they told me stay in school
Проходя мимо торгующих парней, они говорили мне оставаться в школе.
I probably would've fell in love with it if they would′ve made it cool
Я бы, наверное, полюбил её, если бы они сделали её классной.
I would see Bloods, Crips, and Kings on my way to school
Я видел Бладс, Крипс и Кингс по дороге в школу.
Makin' sure my outfit was mean, always was late to school
Следил за тем, чтобы мой прикид был крутым, всегда опаздывал в школу.
Report cards kept me in trouble, that shit′ll break your mood
Табели успеваемости доставляли мне неприятности, эта хрень портила настроение.
I was just in homeroom with him, this nigga made the news?
Я только что был с ним в классе, этот парень попал в новости?
Fightin', givin' different addresses, they made me change up schools
Драки, разные адреса, меня заставили сменить школу.
Walkin′ through the halls next to my opps, that was a dangerous move
Идти по коридорам рядом с моими врагами было опасным шагом.
Nice in ball, all the girls liked me, guess you could say I′m cool
Хорошо играл в баскетбол, нравился всем девчонкам, можно сказать, я был крут.
Had love for a few of my teachers, but I just hated school (I hated it)
Любил некоторых учителей, но ненавидел школу ненавидел её).
Either it was that or I just hated rules
Или это, или я просто ненавидел правила.
I even was cool with the lunch ladies that would make our food
Я даже был в хороших отношениях с работницами столовой, которые готовили нам еду.
Brand new JanSport, the cops stopped me on my way to school
Новый рюкзак JanSport, копы остановили меня по дороге в школу.
Like, "Go to class or come with us," funny how life'll make you choose
Типа: "Иди в класс или поехали с нами", забавно, как жизнь заставляет тебя выбирать.
On my way to school
По дороге в школу.
I seen everything on my way to school
Я видел всё по дороге в школу.
I seen niggas die on my way to school (Die)
Я видел, как люди умирают по дороге в школу (Умирают).
Just tryna stay alive on my way to school
Просто пытался выжить по дороге в школу.
On my way to school
По дороге в школу.
You got a whip to drive, they gon′ say you cool
У тебя есть тачка, значит ты крутой.
Both eyes red, I got high on my way to school
Глаза красные, я накурился по дороге в школу.
Hope I don't end up dead on my way to school
Надеюсь, я не умру по дороге в школу.
Tried to cut through the projects, got robbed on my way to school
Пытался срезать через район, меня ограбили по дороге в школу.
His mom needed help, he got a job, like, why stay in school?
Его маме нужна помощь, он устроился на работу, зачем оставаться в школе?
His best friend just dropped out, he had some H to move
Его лучший друг только что бросил учебу, у него была партия героина.
You got your pops, he ain′t seen his father, he can't relate to you
У тебя есть отец, он своего не видел, он тебя не понимает.
His cousin pumpin′ coke in the lobby and he been watchin' him
Его кузен толкает кокс в подъезде, и он наблюдает за ним.
His Mama wasn't affordin′ them Jordan′s, he like, "I'm coppin′ 'em"
Его мама не могла позволить себе эти Jordan'ы, он такой: их куплю".
His crew said, "Fuck school," he rather go hit the block with them
Его команда сказала: черту школу", он лучше пойдет с ними на район.
He tryna get a dollar, his mom made it, ain′t no stoppin' him
Он пытается заработать доллар, его мама справилась, его не остановить.
He fell out with his man, he noticed he been with the opps and them
Он поссорился со своим другом, он заметил, что тот тусуется с врагами.
He ain′t been to class in three weeks, this nigga wildin'
Он не был на занятиях три недели, этот парень дичает.
Heard about the island, that shit sound more excitin' than school
Слышал про остров, это звучит интереснее, чем школа.
Couldn′t give a fuck about a test, he tryna Prada his shoes (Red stripes)
Ему плевать на тест, он хочет Prada на ноги (Красные полосы).
On my way to school
По дороге в школу.
Seen ′em about to raid my buildin' on my way to school
Видел, как собираются штурмовать мой дом по дороге в школу.
Pack on me, tried to make a killin′ on my way to school
С пачкой на мне, пытался заработать по дороге в школу.
My life might've been different if I′d have stayed in school
Моя жизнь могла бы быть другой, если бы я остался в школе.
On my way to school
По дороге в школу.
Nike's and Adidas on my way to school
Nike и Adidas по дороге в школу.
You ever seen a homicide on your way to school?
Ты когда-нибудь видел убийство по дороге в школу?
You never seen your homie Mama cry on your way to school (Never)
Ты никогда не видел, как плачет мама твоего друга по дороге в школу (Никогда).
Mr. Brewster, you′re always in the hallway, get to class
Мистер Брюстер, ты вечно слоняешься по коридору, иди в класс.
But I ain't goin' to math today, yo I′m bored, I′m failin' that shit anyway
Но я сегодня не пойду на математику, мне скучно, я всё равно провалю этот предмет.
How does detention sound before basketball practice?
Как насчет отработки перед баскетбольной тренировкой?
I ain′t took none of them tests, I ain't do none of the homework, not one of them shits, so ain′t no point in even goin'
Я не сдавал ни одного теста, не делал ни одного домашнего задания, ни хрена, так что нет смысла даже идти.
You got me in this shit mad early in the mornin′, I'm doin' good in all my other classes
Вы подняли меня ни свет ни заря, я хорошо учусь по всем остальным предметам.
I′m boutta get up outta here, word
Я собираюсь свалить отсюда, честно.
Just keep hanging out in the hallways, Brewster, you′ll see, never gonna amount to shit
Просто продолжай слоняться по коридорам, Брюстер, увидишь, ничего из тебя не выйдет.
Never gonna amount to shit
Ничего из тебя не выйдет.
Fuck outta here, man, whatever, man
Отвали, чувак, всё равно.
They ain't teach me shit in here anyway
Они меня здесь ничему не научили.
These teachers is broke, I′m goin' to the NBA
Эти учителя нищие, я пойду в NBA.
Fuck this school shit
К черту эту школу.
You better hope basketball works, Brewster
Надеюсь, баскетбол сработает, Брюстер.





Writer(s): David Brewster, Efrain Rodriguez, Ernie Loran, Francis Ubiera, Cooper Mcgill, Jariuce Banks, Daniel Garcia, Justin Zim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.