Paroles et traduction Dave East - Peter Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
changed,
check
out
your
mind
frame
Времена
меняются,
проверь
свои
взгляды,
Got
no
times
for
mind
games
(grow
up,
nigga)
Нет
времени
для
игр
разума
(повзрослей,
парень).
Grow
up,
nigga
Повзрослей,
парень.
He
37,
think
he
22
Ему
37,
думает,
что
22.
His
mother
work,
he
play
the
crib,
just
polishin'
his
.22
Его
мать
работает,
он
дома
играет,
полирует
свой
двадцать
второй
калибр.
Plus
he
eat
up
all
the
food
but
never
grocery
shop
Плюс,
съедает
всю
еду,
но
никогда
не
ходит
за
продуктами.
Actin'
like
he
out
lookin'
for
a
job
but
he
know
he
not
Ведет
себя
так,
будто
ищет
работу,
но
знает,
что
это
не
так.
He
know
the
gossip,
know
what
happen
when
Chad
got
locked
up
Он
знает
все
сплетни,
знает,
что
случилось,
когда
Чеда
посадили.
He
know
who
beefin'
like
every
weekend,
his
BM
pop
up
Знает,
кто
с
кем
воюет,
словно
каждые
выходные
появляется
его
бывшая.
He
keep
makin'
promises,
he
gon'
help
her
Он
продолжает
давать
обещания,
что
поможет
ей.
He
never
felt
a
hard
time
dealin'
with
pressure
Он
никогда
не
испытывал
трудностей,
справляясь
с
давлением.
The
youngin'
niggas
used
to
respect
him,
was
kinda
credible
Молодые
парни
раньше
уважали
его,
он
был
вроде
как
авторитетом.
He
shot
a
couple
cats
in
the
90's,
few
niggas
never
knew
Он
подстрелил
пару
котов
в
90-х,
мало
кто
знал.
He
did
a
stretch
for
some
domestic
shit
Он
отсидел
за
семейные
разборки.
He
punched
his
ex
after
she
told
Он
ударил
свою
бывшую
после
того,
как
она
сказала
Him,
this
some
pussy
you
could
never
get
ему:
"Это
та
киска,
которую
ты
никогда
не
получишь".
Behind
the
wall,
turned
Blood,
but
came
home
neutral
За
решеткой
стал
Бладом,
но
вернулся
домой
нейтральным.
'Cause
streets
spooky,
you
think
we
practise
our
own
voodoo
Потому
что
улицы
жуткие,
думаешь,
мы
практикуем
свое
вуду?
He
realize
shit
changed,
he
had
to
hustle
smarter
Он
понял,
что
все
изменилось,
ему
пришлось
мутить
умнее.
High
temper,
shape-up
push
back,
he
wanna
cut
his
barber
Вспыльчивый,
стрижка
не
нравится,
хочет
порезать
своего
парикмахера.
He
loved
his
father
but
through
his
life
he
could
not
trust
him
Он
любил
своего
отца,
но
всю
жизнь
не
мог
ему
доверять.
Damn
near
40,
just
realized
he
ain't
got
nothin'
Чертовски
близко
к
40,
только
понял,
что
у
него
ничего
нет.
Had
the
green
light
for
years,
his
connect
hit
the
stop
button
Годы
был
зеленый
свет,
его
поставщик
нажал
кнопку
"стоп".
Back
to
nicklin',
dimin',
youngin's
on
the
block
pumpin'
Вернулся
к
мелочевке,
молодые
на
районе
качают.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
Niggas
bought
him
clothes
when
he
got
out
the
yard
Парни
купили
ему
одежду,
когда
он
вышел
из
тюрьмы.
He
was
bigger
then,
homies
told
him
he
should
bodyguard
Тогда
он
был
крупнее,
друзья
сказали,
что
ему
стоит
быть
телохранителем.
He
was
used
to
crack's,
ain't
know
the
price
that
molly
cost
Он
привык
к
крэку,
не
знал
цену
молли.
Youngin's
don't
pay
him
no
mind,
they
figure
he
probably
lost
Молодые
не
обращают
на
него
внимания,
думают,
что
он,
наверное,
отстал.
They
don't
know
he
grew
up
in
the
era
where
nobody
soft
Они
не
знают,
что
он
вырос
в
эпоху,
где
никто
не
был
мягким.
He
tried
to
school
'em
and
gave
'em
his
own
narcotic
talk
Он
пытался
учить
их
и
рассказывал
свои
наркотические
истории.
Told
him
never
stash
your
money
and
your
work
together
Говорил:
никогда
не
храни
деньги
и
товар
вместе.
Never
had
no
package
when
your
body,
it
ain't
work
forever
Никогда
не
носи
пакет,
когда
ты
сам
товар,
это
не
работает
вечно.
Found
a
nigga
you
could
really
trust,
I
think
y'all
work
together
Найди
парня,
которому
ты
действительно
можешь
доверять,
думаю,
вы
будете
работать
вместе.
Never
smoke,
ridin'
with
dope,
rain
is
the
perfect
weather
Никогда
не
кури,
когда
везешь
дурь,
дождь
— идеальная
погода.
So
how
you
broke
if
you
got
all
the
answers?
Так
почему
ты
на
мели,
если
знаешь
все
ответы?
You
ain't
even
got
hoes
workin'
and
know
all
the
dancers
У
тебя
даже
нет
работающих
шлюх,
а
ты
знаешь
всех
танцовщиц.
Check
this
out,
old
head,
we
gon'
get
it
the
way
we
know
how
Зацени,
старик,
мы
сделаем
это
так,
как
умеем.
We
ain't
takin'
deals,
I
coppin'
out,
know
we
gon'
blow
trial
Мы
не
заключаем
сделок,
я
скупаю
все,
знаю,
что
мы
выиграем
суд.
You
slow
bringin'
it
back
so
we
just
front
you
a
whole
now
Ты
медленно
возвращаешь
деньги,
поэтому
мы
просто
даем
тебе
все
сейчас.
Us
young
niggas
get
real
money,
I
hope
you
know
now
Мы,
молодые
парни,
зарабатываем
настоящие
деньги,
надеюсь,
ты
теперь
знаешь.
Everybody
that
ain't
here
would
be
half
his
age
Все,
кого
здесь
нет,
были
бы
вдвое
младше
его.
All
he
do
is
argue,
been
a
minute
since
he
had
a
fade
Все,
что
он
делает,
это
спорит,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
он
дрался.
He
got
a
mattress,
he
ain't
even
got
no
sheets
У
него
есть
матрас,
у
него
даже
нет
простыней.
Been
in
his
mother
crib
for
years
and
he
ain't
even
got
no
key
Годами
живет
в
доме
матери,
и
у
него
даже
нет
ключа.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
How
you
40
and
niggas
pay
you
to
look
out?
Как
тебе
40,
а
парни
платят
тебе
за
то,
чтобы
ты
присматривал?
He
don't
miss
a
night
at
the
club,
don't
miss
a
cook
out
(not
one)
Он
не
пропускает
ни
одной
ночи
в
клубе,
ни
одного
барбекю
(ни
одного).
Dishes
in
his
mother
crib,
dirty
garbage
he
ain't
took
out
(never)
Посуда
в
доме
его
матери,
грязный
мусор,
который
он
не
вынес
(никогда).
But
he
could
tell
you
who
got
pregnant,
tell
you
who
shook
out
Но
он
может
рассказать
тебе,
кто
забеременел,
кто
свалил.
Some
niggas
fightin'
after
younger
girls
like
he
still
got
it
(still)
Некоторые
парни
бегают
за
молодыми
девушками,
как
будто
у
них
еще
все
есть
(еще
есть).
He
never
had
it,
had
light
static,
he
still
hottin'
У
него
никогда
ничего
не
было,
были
легкие
стычки,
он
все
еще
горячится.
Youngin's
got
him
sippin'
lean,
they
got
him
pill
poppin'
(percs)
Молодые
подсадили
его
на
лин,
они
подсадили
его
на
таблетки
(перкосет).
This
real
knowledge,
these
niggas
40
and
still
plottin'
(watch
'em)
Это
реальные
знания,
этим
парням
40,
и
они
все
еще
плетут
интриги
(следи
за
ними).
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
I
blame
it
on
the
elder
niggas
that
never
helped
us
Я
виню
в
этом
старших
парней,
которые
никогда
нам
не
помогали.
We
had
to
go
get
it,
no
guidance,
nobody
felt
us
Нам
пришлось
самим
добиваться
всего,
без
руководства,
никто
нас
не
чувствовал.
16
with
more
pocket
money
than
your
daddy
В
16
лет
у
меня
было
больше
карманных
денег,
чем
у
твоего
отца.
We
was
broke
and
we
came
up
from
nothin',
nigga,
we
gon'
brag
Мы
были
нищими
и
пришли
из
ничего,
парень,
мы
будем
хвастаться.
All
this
Gucci,
we
gon'
brag
Всем
этим
Gucci,
мы
будем
хвастаться.
Older
niggas
hatin',
Старшие
парни
ненавидят,
Not
all
of
'em
I
remember
callin'
'em,
now
they
so
mad
Не
всех
из
них
я
помню,
звонил
им,
теперь
они
так
злятся.
They
ain't
reach
their
potential
and
live
the
life
they
want
to
live
Они
не
реализовали
свой
потенциал
и
не
живут
той
жизнью,
которой
хотят.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
I
got
homies
comin'
home
sayin'
they
need
a
gram
У
меня
кореша
выходят
из
тюрьмы,
говорят,
им
нужен
грамм.
Remembers
fiends
on
my
phone
sayin'
they
need
a
gram
Вспоминаю
торчков
в
телефоне,
говорящих,
что
им
нужен
грамм.
Stuck
in
the
past,
guess
somebody
told
him
he
the
man
Застрял
в
прошлом,
наверное,
кто-то
сказал
ему,
что
он
крутой.
Some
niggas'll
never
grow
up,
I
call
'em
Peter
Pan
Некоторые
парни
никогда
не
взрослеют,
я
называю
их
Питерами
Пэнами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.