Paroles et traduction Dave East - The Hated (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hated (Skit)
Ненавистный (Сценка)
Yo
what
up,
what's
cracking
with
you
two
niggas?
Эй,
чё
как,
братва?
I
heard
y'all
niggas
ain't
get
no
ass
last
night?
Слышал,
вы
вчера
без
тёлок
остались?
Fuck
outta
here,
my
nigga
Да
иди
ты,
братан.
I
got
all
the
hoes
nigga
У
меня
все
тёлки,
мужик.
My
DM
is
crazy,
nigga
У
меня
личка
разрывается.
Fuck
is
you
talking
about?
О
чём
ты
вообще
говоришь?
Bet
you
was
DM'ing
last
night
Спорим,
ты
вчера
всю
ночь
в
личке
зависал.
I
heard
you
my
nigga
what
the
screen
name
then?
Слыхал
я
про
тебя,
как
там
твой
никнейм?
Fuck
outta
here
Да
отвали.
Heard
you
nigga
Слыхал
я
про
тебя.
Who
this
pullin'
up?
Кто
это
подъезжает?
It
look
like
the
East
nigga,
hold
up
Похоже
на
Иста,
погоди.
Watch
this
nigga,
hold
up
Глянь
на
него,
погоди-ка.
What's
up,
my
niggas?
Чё
как,
братва?
Dave
East,
sup,
nigga
Дэйв
Ист,
чё
как,
мужик?
This
nigga
in
Harlem
right
here
Этот
чувак
прямо
здесь,
в
Гарлеме.
What's
cracking,
boy
Как
делишки,
братан?
What's
cracking,
boy
Как
делишки,
братан?
Sup,
nigga,
what's
up
Чё
как,
мужик,
чё
как?
Court
side,
first
game
Первый
ряд,
первая
игра.
I
ain't
gon'
front,
my
nigga
Не
буду
врать,
братан,
This
shit
crazy
right
now
for
a
nigga
сейчас
всё
просто
охрененно.
Lil
baby
girl
out
there
too,
she's
beautiful
Малышка
вон
там
тоже,
красотка.
What
you
doing
for
moms
and
pops,
bro
Что
ты
делаешь
для
родителей,
бро?
Niggas
ain't
doin'
that
Никто
этим
не
занимается.
What
you
doin'
for
moms
and
pops,
bro,
deadass,
boy
Что
ты
делаешь
для
родителей,
бро,
серьёзно,
братан?
I
got
to
put
on
Я
должен
показать
класс.
It's
Harlem,
baby
Это
Гарлем,
детка.
One
of
the
last
real
niggas
left
Один
из
последних
настоящих
мужиков.
Nowhere
in
the
world
Нигде
в
мире...
This
nigga
got
10
chains
on,
boy
У
этого
чувака
10
цепей
на
шее,
братан.
That
shit
crazy
Это
жесть.
Let
niggas
hold
something
Дай
людям
хоть
что-то
подержать.
You
out
here,
10
chains
on
and
shit
Ты
тут
разгулиаешь
с
10
цепями.
Oh
these
are
some
light
shit
I
just
got
Да
это
так,
лёгкие
цепочки,
я
их
только
что
купил.
I
just
picked
this
shit
up
this
morning
Только
сегодня
утром
забрал.
That
boy
busy
man
Занятой
парень.
Son
you
can't
share
with
the
hood,
baby,
what's
up?
Сынок,
ты
не
можешь
поделиться
с
районом,
детка,
в
чём
дело?
I
just
picked
this
shit
up
this
morning,
man
Я
только
сегодня
утром
это
забрал,
мужик.
Smoking
that
Cali
shit
where
the
moon
rocks
at?
Куришь
эту
калифорнийскую
травку,
где
лунные
камни?
I
ain't
gon'
front,
I
didn't
even
bring
none
of
that
shit
back
with
me
Не
буду
врать,
я
даже
ничего
с
собой
не
привёз.
Y'all
good
tho?
У
вас
всё
хорошо?
Everybody
straight?
Все
в
порядке?
I'm
'bout
to
spin,
I
got
some
shit
to
do
later
Я
скоро
сваливаю,
у
меня
дела
есть.
Love
you,
boy
Люблю
тебя,
братан.
My
new
shit
'bout
to
come
out
Мой
новый
трек
скоро
выйдет.
Na
look
at
me
boy,
Эй,
смотри
на
меня,
братан,
I
love
you,
boy
люблю
тебя,
братан.
My
new
shit
'bout
to
drop
Мой
новый
трек
скоро
выйдет.
I
got
the
"Paranoia"
song,
I
already
got
that
У
меня
есть
трек
"Паранойя",
он
уже
готов.
Y'all
niggas
be
cool
Вы,
ребята,
ведите
себя
хорошо.
Y'all
niggas
be
cool
Вы,
ребята,
ведите
себя
хорошо.
Yo
where
Nas
at?
Эй,
где
Нас?
Where
Nas
at
tho?
Где
Нас?
Where
Nas
at
bro?
Где
Нас,
бро?
He's
good
in
Harlem
East
Он
в
Гарлеме,
всё
хорошо
с
ним,
Ист.
Yo
tell
him
come
through,
bro
Эй,
скажи
ему,
чтобы
заехал,
бро.
That's
love,
man
Это
любовь,
мужик.
I
can't
believe
niggas
showing
love
like
that
in
the
streets,
man
Не
могу
поверить,
что
люди
так
проявляют
любовь
на
улицах,
мужик.
We
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
Love,
man,
it's
crazy
Любовь,
мужик,
это
безумие.
Can't
believe
you
two
niggas
just
went
crazy
like
that,
man
Не
могу
поверить,
что
вы,
ребята,
так
с
ума
сошли,
мужик.
Fuck
you
mean,
nigga
Что
ты
имеешь
в
виду,
чувак?
Listen,
man,
listen,
man
Слушай,
мужик,
слушай.
Fuck
the
Dave
East
nigga,
bro
Да
пошёл
этот
Дэйв
Ист,
бро.
I
ain't
gon'
front
I
don't
even
know
if
that
nigga
from
Harlem
Не
буду
врать,
я
даже
не
знаю,
из
Гарлема
ли
он
вообще.
Niggas
ain't
got
love
for
him
Никто
его
не
любит.
He
be
in
Queens?
Like
how
the
fuck
did
he
even
meet
Nas?
Он
вроде
в
Квинсе?
Как
он
вообще
познакомился
с
Насом?
On
some
real
shit
Реально.
How
the
fuck
did
he
meet
him?
Как
он
вообще
с
ним
познакомился?
When
you
see
the
nigga
out
here
Когда
видишь
его
тут,
Shining
or
whatever,
but
fuck
this
nigga
щеголяет
или
типа
того,
но
да
пошёл
он.
All
that
30
shit,
man,
I
ain't
with
that
shit,
my
nigga
Вся
эта
хрень
с
30-ми,
мужик,
я
не
в
теме,
братан.
This
my
block,
nigga
Это
мой
район,
чувак.
Fuck
that
30
shit,
we
don't
do
that
shit
round
here
nigga
Вся
эта
хрень
с
30-ми,
мы
этим
тут
не
занимаемся,
чувак.
Man,
we
let
the
nigga
come
through,
we
let
him
live
bro
Мужик,
мы
позволили
ему
приехать,
мы
позволили
ему
жить,
бро.
That's
the
most
he
can
do
Это
максимум,
что
он
может
сделать.
I
know
he
better
put
on
for
the
hood
Я
знаю,
что
он
лучше
бы
постарался
ради
района.
I
got
my
lil'
homie,
my
lil'
homie
У
меня
есть
мой
маленький
кореш,
мой
маленький
кореш,
My
lil'
nigga,
I
got,
he
got
bars,
my
nigga
мой
маленький
чувак,
у
него
есть
талант,
мужик.
So
if
he
don't
put
on
for
my
lil'
nigga,
you
know
what
time
it
is
Так
что
если
он
не
поможет
моему
маленькому
чуваку,
ты
знаешь,
что
будет.
He
keep
it
cool
Он
ведёт
себя
спокойно.
He
know
what
it
is
Он
знает,
как
надо.
I
swear
he
do
Клянусь,
знает.
Nigga
don't
come
through
no
type
of
crazy
way
Чувак
не
выпендривается.
Man
I
seen
that
Patek
too,
I
need
that
joint
Мужик,
я
тоже
видел
эти
Патек,
мне
такие
нужны.
Man
this
nigga
is
not
like
that,
like
facts,
bro
Мужик,
этот
чувак
не
такой,
реально,
бро.
Like
this
nigga
is
not
like
that
Реально,
этот
чувак
не
такой.
Shit
got
me
hot,
bro
Меня
это
бесит,
бро.
Fuck
this
nigga
Да
пошёл
он.
I
ain't
say
nothing
to
that
nigga
the
whole
time
he
was
over
here
Я
ничего
ему
не
сказал,
пока
он
тут
был.
Y'all
niggas
was
going
crazy
Вы,
ребята,
с
ума
сходили.
Saying
he
ain't
like
that
Говорили,
что
он
не
такой.
Man,
fuck
that,
let's
get
this
nigga
next
time
he
pull
up
Мужик,
да
пошло
оно,
давайте
поймаем
его
в
следующий
раз,
когда
он
сюда
приедет.
Heard
niggas,
bro
Слышите,
бро,
If
y'all
really
feel
like
that
если
вы
реально
так
думаете,
Keep
that
same
energy
when
you
see
niggas,
сохраняйте
тот
же
настрой,
когда
увидите
его.
We
keep
it
cool,
bro,
that's
all
it
is,
like
Мы
ведём
себя
спокойно,
бро,
вот
и
всё.
You
know
how
that
shit
go
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
We
gon'
see
them
Мы
их
увидим.
Slap
fire
from
this
nigga,
for
real
Отберём
огонь
у
этого
чувака,
серьёзно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Cruz, Nasir Jones, David Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.