Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage




Crawling from the Wreckage
Выбираюсь из обломков
Got out really early from the factory
Рано утром свалил с завода,
Drivin' like a nut in the rain
Гнал как сумасшедший под дождем.
Don't think I was actin' so hysterically
Не думаю, что вел себя истерично,
But I didn't see a thing until it came
Но ничего не видел, пока не врезался.
Met the dumb suburbos in the takeaway
Встретил этих тупых жителей пригорода в закусочной,
Beating up the Chinee at the counter
Избивающих китайца у стойки.
I put a few inside me at the end of the day
Я пропустил пару стаканчиков в конце дня,
I took out my revenge on the revolution counter
И отомстил, раскрутив двигатель до предела.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Ты бы подумала, что хоть половина моего мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Into a brand new car
В новенькую тачку.
In walks Bud with his exploding nose
Входит Бад с разбитым носом,
He'd been giving it maximum today
Он сегодня тоже отрывался по полной.
He shouted how the devil, you in trouble, I suppose
Он кричит, мол, черт, ты опять в беде, наверное,
All you ever do is run away
Все, что ты делаешь, это сбегаешь.
Gunned up the motor into hyperdrive
Вдавил педаль газа в пол,
I wasn't gonna take any of that
Я не собирался это терпеть.
Don't get bright ideas about a suicide
Не надо мне тут про самоубийство,
'Cause all I ever hear is, zoom, bam, fantastic
Ведь все, что я слышу, это "Вж-ж-ж, бах, фантастика!".
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Ты бы подумала, что хоть половина мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
Into a brand new car
В новенькую тачку.
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков,
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков,
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Мои куски разбросаны по деревьям и кустам.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Into a brand new car
В новенькую тачку.
Nothin' seems to happen that ain't happened before
Ничего не происходит такого, чего бы не было раньше.
I see it all through flashes of depression
Я вижу все сквозь вспышки депрессии.
I drop my drink and hit some people runnin' for the door
Роняю стакан и сбиваю с ног людей, бегущих к двери.
Gotta make some kind of impression
Надо же как-то произвести впечатление.
'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheel
Ведь когда я не за рулем,
I'm only half the man I should be
Я только половина того, кем должен быть.
Metal hitting metal is-a all I feel
Металл бьет по металлу это все, что я чувствую.
Everything is good as it possibly could be
Все настолько хорошо, насколько вообще может быть.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Ты бы подумала, что хоть половина мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Into a brand new car
В новенькую тачку.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Мои куски разбросаны по деревьям и кустам.
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков,
Into a brand new car
В новенькую тачку.
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков





Writer(s): Parker Graham Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.