Paroles et traduction Dave Edmunds - From Small Things (Big Things One Day Come)
From Small Things (Big Things One Day Come)
Из мелочей (большие вещи когда-нибудь случатся)
At
sixteen
she
quit
high
school
to
make
her
fortune
in
the
promised
land
В
шестнадцать
она
бросила
школу,
чтобы
попытать
счастья
в
земле
обетованной
She
got
a
job
behind
the
counter
in
an
all-night
hamburger
stand
Устроилась
за
прилавок
в
круглосуточную
бургерную
She
wrote
faithfully
home
to
mama,
"Now
mama,
don't
you
worry
none
Писала
домой
маме
весточки:
"Мама,
ты
не
волнуйся
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come"
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся"
It
was
late
one
Friday,
he
pulled
in
out
of
the
dark
Поздно
вечером
в
пятницу
он
вынырнул
из
темноты
He
was
tall
and
handsome,
first
she
took
his
order
then
she
took
his
heart
Высокий
и
красивый,
сначала
она
приняла
его
заказ,
а
потом
покорила
его
сердце
They
bought
a
house
up
on
the
hillside
where
little
feet
would
soon
run
Они
купили
дом
на
склоне
холма,
где
скоро
будут
бегать
маленькие
ножки
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся"
Oh,
but
love
was
fleeting
О,
но
любовь
была
мимолетной
It's
sad
but
it's
true
Это
печально,
но
это
правда
When
your
heart
is
bleeding
Когда
твое
сердце
кровоточит
You
don't
want
to
hear
the
news
Ты
не
хочешь
слышать
новости
She
packed
her
bags
and
went
to
Wyoming
with
real
estate
man
Она
собрала
чемоданы
и
уехала
в
Вайоминг
с
агентом
по
недвижимости
She
drove
down
to
Tampa
in
an
Eldorado
Grand
Она
поехала
в
Тампу
на
Эльдорадо
Гранд
She
wrote
back,
"Dear
mama,
life
is
just
heaven
in
the
sun
Она
написала:
"Дорогая
мама,
жизнь
- просто
рай
под
солнцем
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come"
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся"
Well,
she
shot
him
dead
Что
ж,
она
застрелила
его
On
a
sunny
Florida
road
На
солнечной
дороге
Флориды
When
they
caught
her
all
she
said
Когда
ее
поймали,
все,
что
она
сказала
Was
she
couldn't
stand
the
way
he
drove
Было
то,
что
она
терпеть
не
могла,
как
он
водит
Back
home,
lonesome
Johnny
waits
for
his
baby's
parole
Дома
одинокий
Джонни
ждет
освобождения
своей
любимой
He
waits
high
on
the
hillside
where
the
Wyoming
River
flows
Он
ждет
высоко
на
склоне
холма,
где
течет
река
Вайоминг
At
his
feet
and
almost
grown
now,
a
blue-eyed
daughter
and
a
handsome
son
У
его
ног,
почти
взрослые
теперь,
голубоглазая
дочь
и
красивый
сын
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
Well,
from
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Ну,
из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
Yeah,
from
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Да,
из
мелочей,
мама,
большие
вещи
когда-нибудь
случатся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.