Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Mr. Good Guy
Auf Wiedersehen, Mr. Good Guy
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Auf
Wiedersehen,
Mr.
Good
Guy
Come
back
teenage
queen
Komm
zurück,
Teenage
Queen
She
tells
me
I′ve
been
killing
her
with
kindness
Sie
sagt,
ich
habe
sie
mit
Freundlichkeit
erstickt
Smiling
a
lot,
playing
on
my
guitar
Lächle
viel,
spiele
auf
meiner
Gitarre
But
she
hit
me
with
a
line
Doch
sie
traf
mich
mit
einem
Spruch
About
missing
out
on
the
good
times
Über
die
verpassten
guten
Zeiten
Couldn't
take
any
more
Konnte
es
nicht
mehr
ertragen
He
kept
her
in
attention
in
the
center
Er
hielt
sie
in
Aufmerksamkeit
gefangen
Delivered
her
with
roses
to
my
door
Brachte
Rosen
vor
meine
Tür
She
rocked
the
night
away
fooling
with
her
date
Sie
rockte
die
Nacht
weg
mit
ihrem
Date
What′s
she
taking
me
for?
Wofür
hält
sie
mich?
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Auf
Wiedersehen,
Mr.
Good
Guy
Come
back
teenage
queen
Komm
zurück,
Teenage
Queen
I
guess
you
had
a
nice
try
living
in
your
dreams.
Ich
schätze,
du
hast's
versucht,
in
deinen
Träumen
zu
leben.
Goodbye
careless
hunger
Auf
Wiedersehen,
leichtsinniger
Hunger
You
thought
you'd
steal
the
show
Du
dachtest,
du
stiehlst
die
Show
But
taking
away
my
thunder,
hmm,
what
do
you
know?
Doch
mir
den
Donner
zu
nehmen,
hm,
was
weißt
du
schon?
I'm
going
to
be
the
man
you
love
to
hate
Ich
werde
der
Mann
sein,
den
du
hasst
So
long
Nice
Guy,
you′ll
appreciate
Tschüss,
Netter
Kerl,
du
wirst
es
zu
schätzen
wissen
I′ll
take
the
trouble
line
Ich
nehme
die
Ärgerlinie
I'm
telling
you
you′re
mine
if
it
ain't
too
late
Ich
sag
dir,
du
bist
mein,
wenn
es
nicht
zu
spät
ist
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Auf
Wiedersehen,
Mr.
Good
Guy
Come
back
teenage
queen
Komm
zurück,
Teenage
Queen
I
guess
you
had
a
nice
try
living
in
your
dreams
Ich
schätze,
du
hast's
versucht,
in
deinen
Träumen
zu
leben
Goodbye
careless
hunger
Auf
Wiedersehen,
leichtsinniger
Hunger
You
thought
you′d
steal
the
show
Du
dachtest,
du
stiehlst
die
Show
But
taking
away
my
thunder,
hmm,
what
do
you
know?
Doch
mir
den
Donner
zu
nehmen,
hm,
was
weißt
du
schon?
I'm
going
to
be
the
man
you
love
to
hate
Ich
werde
der
Mann
sein,
den
du
hasst
So
long
Nice
Guy,
you′ll
appreciate
Tschüss,
Netter
Kerl,
du
wirst
es
zu
schätzen
wissen
I'll
take
the
trouble
line
Ich
nehme
die
Ärgerlinie
Now
I'm
telling
you
you′re
mine
if
it
ain′t
too
late
Jetzt
sag
ich
dir,
du
bist
mein,
wenn
es
nicht
zu
spät
ist
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Auf
Wiedersehen,
Mr.
Good
Guy
Come
back
teenage
queen
Komm
zurück,
Teenage
Queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Murray, Pat Meager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.