Paroles et traduction Dave Edmunds - (I'm Gonna Start) Living Again If It Kills Me
It's
time
I
got
up
and
out
of
this
5th
floor
prison
Мне
пора
вставать
и
выбираться
из
этой
тюрьмы
на
пятом
этаже
And
went
and
did
something
else
И
пошел
и
сделал
что-то
еще.
I've
been
sick
of
everything
for
so
long
Я
так
долго
был
сыт
по
горло
всем
этим.
That
now
I'm
even
sick
of
myself
Что
теперь
я
устал
даже
от
самого
себя.
I'm
going
to
call
up
some
old
friends
I
used
to
know
Я
собираюсь
позвонить
старым
друзьям,
которых
знал.
Although
they
never
come
around
much
now
Хотя
сейчас
они
редко
появляются.
But
I
can't
blame
them
who
wants
to
listen
to
Но
я
не
могу
винить
тех,
кто
хочет
слушать.
Me
talk
about
you
for
hours
Я
говорю
о
тебе
часами.
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
снова
начну
жить,
даже
если
это
убьет
меня.
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю
...
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
собираюсь
произвести
фурор,
и
это
совершенно
точно.
And
purge
myself
from
you
И
очиститься
от
тебя.
I
blew
the
dust
of
my
little
black
book
and
called
Sonya
Я
сдул
пыль
со
своей
маленькой
черной
книжки
и
позвал
Соню.
Cause
she
was
always
good
for
a
smile
Потому
что
она
всегда
была
хороша
для
улыбки.
But
when
I
whispered
sweet
nothings
into
her
phone
Но
когда
я
прошептал
ей
в
телефон
сладкие
пустяки
...
They
meant
sweet
nothing
to
her
Они
ничего
для
нее
не
значили.
Then
I
tried
Sally
& Sue
with
nothing
better
to
do
Потом
я
попробовал
"Салли
и
Сью",
но
мне
больше
нечего
было
делать.
But
they
were
turning
tricks
out
at
Disneyworld
Но
они
показывали
фокусы
в
Диснейуорлде.
In
desperation
I
called
Mona
В
отчаянии
я
позвал
Мону.
But
her
mom
said
she
was
out
with
her
girls
Но
ее
мама
сказала,
что
она
гуляла
с
девочками.
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
снова
начну
жить,
даже
если
это
убьет
меня.
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю
...
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
собираюсь
произвести
фурор,
и
это
совершенно
точно.
And
purge
myself
from
you
И
очиститься
от
тебя.
Sunday
or
Monday,
I
can't
remember
Воскресенье
или
понедельник,
я
не
помню,
I
never
know
what
day
it
is
я
никогда
не
знаю,
какой
сегодня
день.
Tuesday,
Wednesday
all
I
have
are
Вторник,
среда-все,
что
у
меня
есть.
Blue
days
run
in
to
each
other
Синие
дни
перетекают
друг
в
друга.
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
снова
начну
жить,
даже
если
это
убьет
меня.
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю
...
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
собираюсь
произвести
фурор,
и
это
совершенно
точно.
And
purge
myself
from
you
И
очиститься
от
тебя.
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
снова
начну
жить,
даже
если
это
убьет
меня.
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю
...
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
собираюсь
произвести
фурор,
и
это
совершенно
точно.
And
purge
myself
from
you
И
очиститься
от
тебя.
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
снова
начну
жить,
даже
если
это
убьет
меня.
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Orain Lowe, Carter Carlene, Edmunds Dave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.