Paroles et traduction Dave Edmunds - (I'm Gonna Start) Living Again If It Kills Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm Gonna Start) Living Again If It Kills Me
(Я начну) Жить заново, даже если это меня убьет
It's
time
I
got
up
and
out
of
this
5th
floor
prison
Пора
мне
подняться
и
выбраться
из
этой
тюрьмы
на
пятом
этаже
And
went
and
did
something
else
И
заняться
чем-то
другим
I've
been
sick
of
everything
for
so
long
Мне
всё
так
долго
надоело,
That
now
I'm
even
sick
of
myself
Что
теперь
мне
даже
тошно
от
себя
самого
I'm
going
to
call
up
some
old
friends
I
used
to
know
Я
собираюсь
позвонить
старым
друзьям,
которых
я
когда-то
знал,
Although
they
never
come
around
much
now
Хотя
они
теперь
редко
появляются
But
I
can't
blame
them
who
wants
to
listen
to
Но
я
не
могу
их
винить,
кому
хочется
слушать,
Me
talk
about
you
for
hours
Как
я
часами
говорю
о
тебе
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
начну
жить
заново,
даже
если
это
меня
убьет
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
точно
произведу
фурор,
And
purge
myself
from
you
И
избавлюсь
от
воспоминаний
о
тебе
I
blew
the
dust
of
my
little
black
book
and
called
Sonya
Я
сдул
пыль
со
своей
маленькой
черной
книжки
и
позвонил
Соне,
Cause
she
was
always
good
for
a
smile
Потому
что
она
всегда
могла
меня
развеселить
But
when
I
whispered
sweet
nothings
into
her
phone
Но
когда
я
шептал
ей
сладкие
пустяки
в
телефон,
They
meant
sweet
nothing
to
her
Для
нее
они
ничего
не
значили
Then
I
tried
Sally
& Sue
with
nothing
better
to
do
Потом
я
попробовал
позвонить
Салли
и
Сью,
от
нечего
делать,
But
they
were
turning
tricks
out
at
Disneyworld
Но
они
оказались
проститутками
в
Диснейленде
In
desperation
I
called
Mona
В
отчаянии
я
позвонил
Моне,
But
her
mom
said
she
was
out
with
her
girls
Но
её
мама
сказала,
что
она
гуляет
с
подругами
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
начну
жить
заново,
даже
если
это
меня
убьет
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
точно
произведу
фурор,
And
purge
myself
from
you
И
избавлюсь
от
воспоминаний
о
тебе
Sunday
or
Monday,
I
can't
remember
Воскресенье
или
понедельник,
я
не
помню,
I
never
know
what
day
it
is
Я
никогда
не
знаю,
какой
сегодня
день
Tuesday,
Wednesday
all
I
have
are
Вторник,
среда,
у
меня
только
Blue
days
run
in
to
each
other
Сплошные
серые
дни,
перетекающие
один
в
другой
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
начну
жить
заново,
даже
если
это
меня
убьет
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
точно
произведу
фурор,
And
purge
myself
from
you
И
избавлюсь
от
воспоминаний
о
тебе
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
начну
жить
заново,
даже
если
это
меня
убьет
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Я
точно
произведу
фурор,
And
purge
myself
from
you
И
избавлюсь
от
воспоминаний
о
тебе
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Я
начну
жить
заново,
даже
если
это
меня
убьет
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Orain Lowe, Carter Carlene, Edmunds Dave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.