Paroles et traduction Dave Edmunds - It's My Own Business
I
am
tired
of
you
telling
me
what
I
ought
to
do
Я
устал
от
того,
что
ты
указываешь
мне,
что
я
должен
делать.
Stickin'
your
nose
in
my
business
and
it
don't
concern
you
Ты
суешь
свой
нос
в
мои
дела,
и
тебя
это
не
касается.
It's
my
own
business,
it's
my
own
business
Это
мое
личное
дело,
это
мое
личное
дело.
Seems
like
the
ones
that
want
to
tell
you
Похоже,
это
те,
кто
хочет
тебе
сказать.
They
don't
ever
know
as
much
as
you
Они
никогда
не
знают
так
много,
как
ты.
If
I
go
buy
a
Cadillac
convertible
coupe
Если
я
куплю
Кадиллак
купе
с
откидным
верхом
And
all
I
got
at
home
to
eat
is
just
onion
soup
А
дома
у
меня
есть
только
луковый
суп.
It's
my
own
business,
it's
my
own
business
Это
мое
личное
дело,
это
мое
личное
дело.
If
I
would
rather
ride
around
Если
бы
я
предпочел
прокатиться
верхом
...
In
my
own
Cadillac
convertible
coupe
В
моем
собственном
Кадиллаке-кабриолете.
If
I's
a
dignatary
on
Capitol
Hill
Если
я
сановник
на
Капитолийском
холме
And
up
and
married
me
a
waitress
in
a
hot
dog
grill
И
женился
на
мне,
официантке
в
гриле
для
хот-догов.
It's
my
own
business,
it's
my
own
business
Это
мое
личное
дело,
это
мое
личное
дело.
Because
I
am
not
a
juvenile
Потому
что
я
не
малолетка.
And
I
can
go
out
at
my
own
free
wil
И
я
могу
гулять
по
своей
воле.
After
workin'
on
my
job
and
then
drawin'
my
pay
После
того
как
я
поработаю
на
своей
работе
а
потом
получу
зарплату
If
I
want
to
go
out
and
have
a
ball
and
throw
it
all
away
Если
я
захочу
пойти
и
устроить
бал,
то
выброшу
все
это.
It's
my
own
business,
it's
my
own
business
Это
мое
личное
дело,
это
мое
личное
дело.
'Cause
I
don't
wait
until
tomorrow
Потому
что
я
не
жду
до
завтра.
To
do
something
I
could
do
today
Сделать
что-то,
что
я
мог
бы
сделать
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.