Paroles et traduction Dave Edmunds - On the Road Again
So
tired
of
crying,
but
I′m
out
Я
так
устала
плакать,
но
я
ухожу.
On
the
road
again
(I'm
on
the
road
again)
Снова
в
пути
(я
снова
в
пути).
I′m
so
tired
of
crying,
but
I'm
out
Я
так
устала
плакать,
но
я
ухожу.
On
the
road
again
(I'm
on
the
road
again)
Снова
в
пути
(я
снова
в
пути).
I
ain′t
got
no
woman
to
call
my
special
friend
У
меня
нет
женщины,
которую
я
мог
бы
назвать
своим
лучшим
другом.
You
know
the
first
time
I
traveled
Ты
знаешь,
когда
я
впервые
путешествовал.
Out
in
the
rain
and
snow
(in
the
rain
and
snow)
Под
дождем
и
снегом
(под
дождем
и
снегом)
You
know
the
first
time
I
traveled
Ты
знаешь,
когда
я
впервые
путешествовал.
Out
in
the
rain
and
snow
(in
the
rain
and
snow)
Под
дождем
и
снегом
(под
дождем
и
снегом)
I
didn′t
have
no
payroll,
not
even
no
place
to
go
У
меня
не
было
ни
зарплаты,
ни
даже
места,
куда
можно
было
бы
пойти.
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
бросила
меня,
когда
я
был
совсем
маленьким.
(When
I
was
quite
young)
(Когда
я
был
совсем
маленьким)
And
my
dear
mother
left
me
when
I
was
quite
young
Моя
дорогая
мама
бросила
меня,
когда
я
был
совсем
маленьким.
(When
I
was
quite
young)
(Когда
я
был
совсем
маленьким)
She
said,
"Lord,
have
mercy
on
my
wicked
son"
Она
сказала:
"Господи,
помилуй
моего
грешного
сына".
Take
a
hint
from
me,
mama
Пойми
мой
намек,
мама.
Please,
don't
you
cry
no
more
(don′t
you
cry
no
more)
Пожалуйста,
не
плачь
больше
(не
плачь
больше).
Take
a
hint
from
me,
mama
Пойми
мой
намек,
мама.
Please,
don't
you
cry
no
more
(don′t
you
cry
no
more)
Пожалуйста,
не
плачь
больше
(не
плачь
больше).
'Cause
it′s
soon
one
morning
on
that
road
I'm
gone
Потому
что
скоро
однажды
утром
на
этой
дороге
я
исчезну
But
I
ain't
going
down
that
long,
long
lonesome
road
(all
by
myself)
Но
я
не
собираюсь
идти
по
этой
длинной,
длинной
одинокой
дороге
(совсем
один).
No
I
ain′t
going
down
that
long,
long
lonesome
road
(all
by
myself)
Нет,
я
не
пойду
по
этой
длинной,
длинной
одинокой
дороге
(совсем
один).
I
can′t
carry
you,
baby,
gonna
carry
somebody
else
Я
не
могу
нести
тебя,
детка,
я
буду
нести
кого-то
другого.
I
can't
carry
you,
baby,
gonna
carry
somebody
else
Я
не
могу
нести
тебя,
детка,
я
буду
нести
кого-то
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Alan, Jones Floyd V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.