Paroles et traduction Dave Edmunds - Queen of Hearts (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Hearts (Live)
Королева Червей (Live)
Midnight,
I'm
a-waiting
on
the
1205
Полночь,
я
жду
12:05,
Hoping
it'll
take
me
just
a
little
farther
down
the
line
Надеясь,
что
он
увезет
меня
чуть
дальше.
Moonlight,
you're
just
a
heartache
in
disguise
Лунный
свет,
ты
всего
лишь
замаскированная
душевная
боль.
Won't
you
keep
my
heart
from
breaking
Не
дай
моему
сердцу
разбиться,
If
it's
only
for
a
very
short
time
Хотя
бы
ненадолго.
Playing
with
the
Queen
of
Hearts
Играю
с
Королевой
Червей,
Knowing
it
ain't
really
smart
Зная,
что
это
не
очень
умно.
The
joker
ain't
the
only
fool
who'll
do
anything
for
you
Джокер
не
единственный
дурак,
который
сделает
для
тебя
все.
Laying
out
another
lie,
thinking
about
a
life
of
crime
Выдумываю
очередную
ложь,
думая
о
преступной
жизни,
That's
what
I'll
have
to
do
to
keep
me
away
from
you
Вот
что
мне
придется
сделать,
чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
Baby,
it
makes
me
feel
so
bad
Детка,
мне
от
этого
так
плохо.
Why
is
everybody
telling
everybody
what
you
have
done
Почему
все
рассказывают
всем,
что
ты
натворила?
And
baby,
I
know
it
makes
you
sad
И,
детка,
я
знаю,
тебе
тоже
грустно.
But
when
they're
handing
out
the
heartaches
Но
когда
раздают
душевную
боль,
You
know
you
got
to
have
you
some
Знай,
что
тебе
тоже
достанется.
Playing
with
the
Queen
of
Hearts
Играю
с
Королевой
Червей,
Knowing
it
ain't
really
smart
Зная,
что
это
не
очень
умно.
The
joker
ain't
the
only
fool
who'll
do
anything
for
you
Джокер
не
единственный
дурак,
который
сделает
для
тебя
все.
Laying
out
another
lie,
thinking
about
a
life
of
crime
Выдумываю
очередную
ложь,
думая
о
преступной
жизни,
That's
what
I'll
have
to
do
to
keep
me
away
from
you
Вот
что
мне
придется
сделать,
чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
Lovers,
I
know
you've
had
a
few
Любимые,
я
знаю,
у
тебя
их
было
несколько.
You
hide
your
heart
beneath
the
covers
Ты
прячешь
свое
сердце
под
одеялом
And
you
tell
'em
they're
the
only
one
И
говоришь
им,
что
они
единственные.
And
others
know
what
I'm
going
through
Другие
знают,
через
что
я
прохожу.
It's
so
hard
to
be
a
lover
Так
трудно
быть
возлюбленным,
When
you
say
you
only
do
it
for
fun
Когда
ты
говоришь,
что
делаешь
это
только
ради
забавы.
Playing
with
the
Queen
of
Hearts
Играю
с
Королевой
Червей,
Knowing
it
ain't
really
smart
Зная,
что
это
не
очень
умно.
The
joker
ain't
the
only
fool
who'll
do
anything
for
you
Джокер
не
единственный
дурак,
который
сделает
для
тебя
все.
Laying
out
another
lie,
thinking
about
a
life
of
crime
Выдумываю
очередную
ложь,
думая
о
преступной
жизни,
That's
what
I'll
have
to
do
to
keep
me
away
from
you
Вот
что
мне
придется
сделать,
чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
To
keep
me
away
from
you
Чтобы
держаться
от
тебя
подальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.