Paroles et traduction Dave Edmunds - Standing at the Crossroads
I'm
standing
at
the
crossroads
again
Я
снова
стою
на
перекрестке.
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может
быть,
я
столкнусь
с
некоторыми
известными
именами.
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
Well,
I
woke
up
this
morning
like
I
usually
do
Что
ж,
сегодня
утром
я
проснулся,
как
обычно.
My
baby
was
nowhere
around
Моего
малыша
нигде
не
было.
I
looked
in
the
kitchen,
I
looked
in
the
hall
Я
заглянул
на
кухню,
заглянул
в
прихожую.
In
my
slippers
and
dressing
gown
В
тапочках
и
халате.
There
were
lipstick
traces
on
the
bedroom
door
На
двери
спальни
остались
следы
губной
помады.
'Goodbye'
she
wrote,
I
don't
want
you
no
more
"Прощай",
- написала
она,
- "Ты
мне
больше
не
нужен".
I
guess,
I
ain't
the
man
she
was
looking
for
Наверное,
я
не
тот
человек,
которого
она
искала.
But
just
the
man
she
found
Но
она
нашла
только
мужчину.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может
быть,
я
столкнусь
с
некоторыми
известными
именами.
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
So,
here
I
am
on
my
own
again
Итак,
я
снова
один.
Where
did
I
go
wrong
this
time?
Где
я
ошибся
на
этот
раз?
I
feel
like
good,
like
a
gentleman
should
Я
чувствую
себя
хорошо,
как
и
подобает
джентльмену.
I
never
ever
step
out
of
line
Я
никогда
не
переступаю
черту.
You
know
that
I'm
no
kid,
I
know
my
way
around
Ты
же
знаешь,
что
я
не
ребенок,
я
все
знаю.
Six
feet
tall,
a
hundred
and
sixty
pound
Шесть
футов
ростом,
сто
шестьдесят
фунтов.
I
can't
hold
no
romance
down
Я
не
могу
сдерживать
никакой
романтики.
Maybe
I
should
give
up
trying
Может,
мне
стоит
отказаться
от
попыток?
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может
быть,
я
столкнусь
с
некоторыми
известными
именами.
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
Standing
at
the
crossroads
again.
Снова
стою
на
перекрестке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickey Jupp
Album
Again
date de sortie
19-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.