Paroles et traduction Dave Edmunds - Trouble Boys
The
trouble
boys
came
in
Пришли
парни
из
беды
I
guessed
they'd
been
out
fightin'
and
ravin'
Я
догадался,
что
они
дрались
и
бредили
It
wasn't
long
before
they
moved
in
and
picked
up
Это
было
незадолго
до
того,
как
они
переехали
и
забрали
The
girls
we
brought
to
the
dance
at
the
night
spot
Девушки,
которых
мы
привели
на
танцы
в
ночном
заведении
It
closed
at
ten
so
I
had
to
move
fast
Он
закрылся
в
десять,
так
что
мне
пришлось
действовать
быстро
To
get
my
baby
back
from
the
trouble
boys
Чтобы
вернуть
моего
ребенка
от
проблемных
парней
Twenty
five
guys
from
the
east
side
of
the
city
Двадцать
пять
парней
из
восточной
части
города
Kings
of
hell
raising
in
the
neighborhood
Короли
ада,
растущие
по
соседству
Well,
one
of
them
walked
up
and
started
dancin'
with
my
girl
Ну,
один
из
них
подошел
и
начал
танцевать
с
моей
девушкой.
Who
was
cryin'
'cause
I
didn't
stop
him
Который
плакал,
потому
что
я
не
остановил
его
All
I
could
say
to
my
baby
was
Все,
что
я
могла
сказать
своему
ребенку,
было
"Honey,
this
man
is
bigger
than
the
both
of
us"
"Дорогая,
этот
человек
больше
нас
обоих"
He's
a
trouble
boy
and
there's
trouble
boys
all
around
me
Он
проблемный
мальчик,
а
вокруг
меня
полно
проблемных
мальчиков.
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
I
don't
know
anyone
who'll
stand
face
to
face
Я
не
знаю
никого,
кто
бы
стоял
лицом
к
лицу
With
the
trouble
boys,
yeah,
the
trouble
boys
С
проблемными
мальчиками,
да,
с
проблемными
мальчиками
Well,
I
thought
to
myself
it's
time
to
make
my
move
Что
ж,
я
подумал
про
себя,
что
пришло
время
сделать
свой
ход.
I
breathed
my
last
sigh
and
I
started
to
groove
with
my
baby
Я
испустила
свой
последний
вздох
и
начала
танцевать
со
своим
малышом
Who
was
still
dancin'
with
the
other
guy
Которая
все
еще
танцевала
с
другим
парнем
By
the
look
in
her
eye
I
was
a
martyr
Судя
по
выражению
ее
глаз,
я
был
мучеником
She
knew
I
was
dead
Она
знала,
что
я
мертв
'Cause
no
one
cuts
in
on
the
trouble
boy
Потому
что
никто
не
вмешивается
в
неприятности,
парень.
Yeah,
the
trouble
boys
and
the
trouble
boys
all
around
me
Да,
проблемные
мальчики
и
проблемные
мальчики
вокруг
меня.
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
I
don't
know
anyone
who'll
stand
face
to
face
Я
не
знаю
никого,
кто
бы
стоял
лицом
к
лицу
With
the
trouble
boys,
yeah,
the
trouble
boys
С
проблемными
мальчиками,
да,
с
проблемными
мальчиками
Twenty
five
gorillas
all
around
me
Двадцать
пять
горилл
вокруг
меня
I
was
shakin'
like
a
leaf
on
a
autumn
tree
Я
дрожал,
как
лист
на
осеннем
дереве.
The
leader
came
up
and
he
grabbed
my
hand
Лидер
подошел
и
схватил
меня
за
руку
And
he
shook
it
like
a
brother,
didn't
crush
it
after
all
И
он
пожал
ее,
как
брат,
в
конце
концов,
не
раздавил
He
said,?
Good
shot
buddy,
you're
the
only
guy
Он
сказал:?
Хороший
стрелок,
приятель,
ты
единственный
парень
Who's
stood
up
to
a
trouble
boy?
Кто
противостоял
проблемному
мальчику?
Yeah,
the
trouble
boy
and
the
trouble
boys
all
around
me
Да,
проблемный
мальчик
и
проблемные
мальчики
вокруг
меня.
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
I
don't
know
anyone
who'll
stand
face
to
face
Я
не
знаю
никого,
кто
бы
стоял
лицом
к
лицу
With
the
trouble
boys,
yeah,
the
trouble
boys
С
проблемными
мальчиками,
да,
с
проблемными
мальчиками
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
But
I
know
someone
who
can
stand
face
to
face
Но
я
знаю
кое-кого,
кто
может
стоять
лицом
к
лицу
With
the
trouble
boys,
yeah,
the
trouble
boys
С
проблемными
мальчиками,
да,
с
проблемными
мальчиками
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
But
I
know
somebody
who
can
stand
face
to
face
Но
я
знаю
кое-кого,
кто
может
стоять
лицом
к
лицу
With
the
trouble
boys,
yeah,
the
trouble
boys
С
проблемными
мальчиками,
да,
с
проблемными
мальчиками
No
one
likes
gettin'
sand
kicked
in
their
face
Никому
не
нравится,
когда
им
в
лицо
швыряют
песком
But
I
know
somebody
Но
я
знаю
кое-кого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Murray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.