Paroles et traduction Dave Edmunds - You'll Never Get Me up (In One of Those)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
rather
work
in
the
city
in
a
pinstriped
suit
and
bowler
hat
Я
бы
предпочел
работать
в
городе
в
костюме
в
тонкую
полоску
и
котелке.
If
you
break
my
arm
I'll
join
the
Если
ты
сломаешь
мне
руку,
я
присоединюсь
к
...
Union,
you
know
how
I
feel
about
that
Союз,
ты
знаешь,
как
я
к
этому
отношусь.
Put
me
in
a
uniform
if
it
comes
to
blows
Одень
меня
в
униформу,
если
дело
дойдет
до
драки.
But
you′ll
never
get
me
up
Но
ты
никогда
не
заставишь
меня
подняться.
Never
get
me
up
Никогда
не
поднимай
меня.
Never
get
me
up
in
one
of
those
Никогда
не
заставляй
меня
вставать
в
один
из
них.
I'd
rather
serve
time
on
the
Foreign
Legion
Я
бы
предпочел
отсидеть
срок
в
Иностранном
легионе.
Or
risk
my
neck
travelling
on
the
Southern
Region
Или
рискнуть
своей
шеей,
путешествуя
по
Южному
региону?
Put
me
in
a
uniform
if
it
comes
to
blows
Одень
меня
в
униформу,
если
дело
дойдет
до
драки.
But
you'll
never
get
me
up
Но
ты
никогда
не
заставишь
меня
подняться.
Never
gonna
get
me
up
Мне
никогда
не
подняться.
Never
get
me
up
in
one
of
those
Никогда
не
заставляй
меня
вставать
в
один
из
них.
I
can
stay
down
here
and
get
high
Я
могу
остаться
здесь
и
ловить
кайф.
I
ain′t
got
no
need
reason
whatever
to
fly
У
меня
нет
ни
малейшей
нужды,
ни
малейшей
причины
летать.
If
the
good
Lord
had
meant
us
to
get
up
in
one
of
them
things
Если
бы
Господь
хотел,
чтобы
мы
забрались
в
одну
из
этих
штучек
...
He′d
have
given
us
the
tickets
as
well
as
the
pair
of
wings
Он
дал
бы
нам
билеты
и
пару
крыльев.
So
if
you
don't
mind
I′ll
take
my
chances
walking
the
street
Так
что
если
ты
не
против,
я
попробую
прогуляться
по
улице.
'Cause
I
dig
the
feel
of
the
ground
beneath
my
feet
Потому
что
мне
нравится
чувствовать
землю
под
ногами
.
Put
me
in
a
uniform
if
it
comes
to
blows
Одень
меня
в
униформу,
если
дело
дойдет
до
драки.
But
you′ll
never
get
me
up
Но
ты
никогда
не
заставишь
меня
подняться.
Never
get
me
up
Никогда
не
поднимай
меня.
Never
gonna
get
me
up
in
one
of
those
Я
никогда
не
попаду
в
одну
из
них.
No
you'll
never
get
me
up
Нет
тебе
никогда
не
поднять
меня
Never
gonna
get
me
up
Мне
никогда
не
подняться.
Never
get
me
up
in
one
of
those
Никогда
не
заставляй
меня
вставать
в
один
из
них.
No
you′ll
never
get
me
up
Нет
тебе
никогда
не
поднять
меня
Never
gonna
get
me
up
Мне
никогда
не
подняться.
Never
get
me
up
in
one
of
those
Никогда
не
заставляй
меня
вставать
в
один
из
них.
No
you'll
never
get
me
up
Нет
тебе
никогда
не
поднять
меня
Never
gonna
get
me
up
Мне
никогда
не
подняться.
Never
get
me
up
in
one
of
those
Никогда
не
заставляй
меня
вставать
в
один
из
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jupp, Mickey Jupp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.