Dave Evans - Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Evans - Mirrors




Mirrors
Зеркала
Aren't you somethin' to admire?
Разве ты не само совершенство?
'Cause your shine is somethin' like a mirror
Ведь ты сияешь, как зеркало,
And I can't help but notice
И я не могу не заметить,
You reflect in this heart of mine
Как ты отражаешься в моем сердце.
If you ever feel alone and
Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одинокой
The glare makes me hard to find
И мой блеск будет слепить,
Just know that I'm always
Просто знай, что я всегда
Parallel on the other side
Параллелен тебе, на другой стороне.
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Ведь с твоей рукой в моей руке и с душой, полной надежды,
I can tell you there's no place we couldn't go
Я могу сказать, что нет места, куда бы мы не смогли отправиться.
Just put your hand on the glass
Просто прикоснись к стеклу,
I'll be tryin' to pull you through
Я попытаюсь вытянуть тебя.
You just gotta be strong
Ты просто должна быть сильной,
'Cause I don't wanna lose you now
Потому что я не хочу потерять тебя.
I'm lookin' right at the other half of me
Я смотрю прямо на свою вторую половинку.
The vacancy that sat in my heart
Пустота, что жила в моем сердце,
Is a space that now you hold
Теперь заполнена тобой.
Show me how to fight for now
Покажи мне, как бороться,
And I'll tell you, baby, it was easy
И я скажу тебе, малышка, это было так просто
Comin' back here to you once I figured it out
Вернуться к тебе, как только я понял,
You were right here all along
Что ты всегда была рядом.
It's like you're my mirror
Ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня.
I couldn't get any bigger
Я не мог бы стать лучше
With anyone else beside of me
Ни с кем другим рядом.
And now it's clear as this promise
И теперь это ясно, как это обещание,
That we're making two reflections into one
Что мы превращаем два отражения в одно,
'Cause it's like you're my mirror
Ведь ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me, staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня, смотрящее на меня.
Aren't you somethin', an original
Разве ты не чудо, такая настоящая,
'Cause it doesn't seem merely a sample
Кажется, ты не просто чья-то копия.
And I can't help but stare, 'cause
И я не могу не смотреть, ведь
I see truth somewhere in your eyes
Я вижу правду в твоих глазах.
I can't ever change without you
Я никогда не смогу измениться без тебя,
You reflect me, I love that about you
Ты отражаешь меня, и мне это в тебе нравится.
And if I could, I would look at us all the time
И если бы я мог, я бы смотрел на нас все время,
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Ведь с твоей рукой в моей руке и с душой, полной надежды,
I can tell you there's no place we couldn't go
Я могу сказать, что нет места, куда бы мы не смогли отправиться.
Just put your hand on the glass
Просто прикоснись к стеклу,
I'll be tryin' to pull you through
Я попытаюсь вытянуть тебя.
You just gotta be strong
Ты просто должна быть сильной,
'Cause I don't wanna lose you now
Потому что я не хочу потерять тебя.
I'm lookin' right at the other half of me
Я смотрю прямо на свою вторую половинку.
The vacancy that sat in my heart
Пустота, что жила в моем сердце,
Is a space that now you hold
Теперь заполнена тобой.
Show me how to fight for now
Покажи мне, как бороться,
And I'll tell you, baby, it was easy
И я скажу тебе, малышка, это было так просто
Comin' back here to you once I figured it out
Вернуться к тебе, как только я понял,
You were right here all along
Что ты всегда была рядом.
It's like you're my mirror
Ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня.
I couldn't get any bigger
Я не мог бы стать лучше
With anyone else beside of me
Ни с кем другим рядом.
And now it's clear as this promise
И теперь это ясно, как это обещание,
That we're making two reflections into one
Что мы превращаем два отражения в одно,
'Cause it's like you're my mirror
Ведь ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me, staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня, смотрящее на меня.
Yesterday is history
Вчера это история,
Tomorrow's a mystery
Завтра тайна,
I can see you lookin' back at me
Я вижу, как ты смотришь на меня.
Keep your eyes on me
Не отводи от меня глаз,
Baby, keep your eyes on me
Малышка, не отводи от меня глаз.
'Cause I don't wanna lose you now
Потому что я не хочу потерять тебя.
I'm lookin' right at the other half of me
Я смотрю прямо на свою вторую половинку.
The vacancy that sat in my heart
Пустота, что жила в моем сердце,
Is a space that now you hold
Теперь заполнена тобой.
Show me how to fight for now (please show me, baby)
Покажи мне, как бороться (пожалуйста, покажи мне, малышка),
I'll tell you, baby, it was easy
Я скажу тебе, малышка, это было так просто
Comin' back here to you once I figured it out
Вернуться к тебе, как только я понял,
You were right here all along
Что ты всегда была рядом.
It's like you're my mirror
Ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня.
I couldn't get any bigger
Я не мог бы стать лучше
With anyone else beside of me
Ни с кем другим рядом.
And now it's clear as this promise
И теперь это ясно, как это обещание,
That we're making two reflections into one
Что мы превращаем два отражения в одно,
'Cause it's like you're my mirror
Ведь ты словно мое зеркало,
My mirror staring back at me, staring back at me
Мое зеркало, смотрящее на меня, смотрящее на меня.
You are, you are the love of my life Now you're the inspiration for this precious song
Ты, ты любовь всей моей жизни, теперь ты вдохновение для этой песни,
And I just wanna see your face light up since you put me on
И я просто хочу видеть, как светится твое лицо с тех пор, как ты принял меня.
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
Поэтому теперь я прощаюсь со старым собой, его больше нет,
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
И я не могу дождаться, когда ты будешь дома,
Just to let you know, you are
Просто чтобы ты знала, ты...
You are, you are the love of my life Girl you're my reflection, all I see is you
Ты, ты любовь всей моей жизни. Девушка, ты мое отражение, все, что я вижу, это ты.
My reflection, in everything I do
Мое отражение во всем, что я делаю.
You're my reflection and all I see is you
Ты мое отражение, и все, что я вижу, это ты.
My reflection, in everything I do
Мое отражение во всем, что я делаю.
You are, you are the love of my life
Ты, ты любовь всей моей жизни.





Writer(s): David Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.