Paroles et traduction Dave Grusin - Cuba Libre ("Se Fue")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuba Libre ("Se Fue")
Cuba Libre ("She Left")
Librate
de
la
venda
que
cubre
tu
mirada
y
puedas
ver...
Free
yourself
from
the
blindfold
that
covers
your
eyes
so
you
can
see...
Mas
aya
de
la
frontera,
existe
un
sendero
por
conocer.
Beyond
the
border,
there's
a
path
to
discover.
Yo
se
que
cansará,
I
know
it
will
be
tiring,
Pero
llegaras
y
disfrutaras
los
frutos
que
algun
dia
tu
sembraste.
But
you
will
arrive
and
enjoy
the
fruits
that
you
once
sowed.
Si
me
equivoco,
me
calló
If
I'm
wrong,
I'll
be
quiet
Sin
remordimiento,
sigo
en
esta
selva
dando
Without
remorse,
I
continue
in
this
jungle
giving
Paso
firme
en
este
suelo
que
esta
peligrando.
A
firm
step
on
this
ground
that
is
in
danger.
Movimiento
original
te
da
señal
para
escapar
del
avento.
Original
Movement
gives
you
a
signal
to
escape
the
event.
Tienes
que
darte
lo
que
mereces,
You
have
to
give
yourself
what
you
deserve,
En
la
vida
no
es
todo
lo
que
te
parece
In
life,
not
everything
is
what
it
seems
Que
la
misma
pierda
he
tropesado
dos
veces,
That
on
the
same
path
I
have
stumbled
twice,
Levanta
con
fuerza
que
todo
lo
malo
se
crece
Rise
with
strength,
for
everything
bad
grows
Que
en
la
vida
nadie
deba
mortalece
That
in
life
no
one
owes
you
anything
Encuentra
tu
rima
donde
perteneces
(mi
friend)
Find
your
rhyme
where
you
belong
(my
friend)
Porque
aqui
no
sacan
nada
con
retroceder
Because
here,
there's
nothing
to
gain
by
going
back
Aya
afuera
ahi
un
mundo
nuevo
que
puedes
ver
Out
there,
there's
a
new
world
you
can
see
Vive
lo
de
hoy
en
dia,
lo
malo
fue
ayer
Live
for
today,
the
bad
was
yesterday
Olvida
de
los
problemas,
tienes
que
entender
Forget
about
the
problems,
you
have
to
understand
Que,
tu,
no,
eres,
a
lo,
unico,
que,
ahi,
que,
primar,
ve
y
sigue.
That,
you,
are,
not,
the,
only,
one,
that,
there,
is,
to,
prioritize,
go
and
keep
going.
(WH
y
Cestar):
(WH
and
Cestar):
WH:
sigue
adelante
yo
aun
respiro
WH:
Keep
going,
I'm
still
breathing
Cuando
no
hayy
salida,
tienes
que
confiar.
When
there's
no
way
out,
you
have
to
trust.
Siempre
hay
un
camino
positivo
There's
always
a
positive
path
Deja
lo
malo
atras,
hay
un
nuevo
dia.
Leave
the
bad
behind,
there's
a
new
day.
Cestar:
Abre
tus
alas
Cestar:
Open
your
wings
Se
libre,
no
importan
los
demas
Be
free,
don't
worry
about
the
others
Tu
tienes
vida,
eso
y
mucho
mas
You
have
life,
that
and
much
more
Lucha
hasta
el
final
Fight
until
the
end
La
vida
es
una
sola,
aprovechala
desde
la
cuna.
Life
is
only
one,
enjoy
it
from
the
cradle.
Deja
que
el
viento
te
lleve
y
lo
malo
se
consuma.
Let
the
wind
carry
you
and
the
bad
things
burn
away.
Opcion
ninguna,
por
drama
se
inflama
la
suma.
No
option,
drama
inflames
the
sum.
Ya
no
creo
en
la
suerte
por
eso
siempre
le
canto
a
la
luna.
I
no
longer
believe
in
luck,
that's
why
I
always
sing
to
the
moon.
Camina
tranquilo,
dibuja
tu
destino,
Walk
calmly,
draw
your
destiny,
Descarga
bota
que
el
peso
es
precio
este
por
kilos
(vida)
Unload
the
burden,
the
weight
is
a
price
by
the
kilo
(life)
Con
fuerza
y
mas
que
sentimiento,
With
strength
and
more
than
feeling,
Tu
eres
el
quinto
elemento,
si
siente
lo
que
yo
siento,
You
are
the
fifth
element,
if
you
feel
what
I
feel,
Entonces...(vida)
Then...(life)
Ocupalo
de
instrumento
si
tu
vida
no
tiene
sentido
Use
it
as
an
instrument
if
your
life
has
no
meaning
Y
todo
marcha
lento,
entonces...(vida)
And
everything
moves
slowly,
then...(life)
Entonces...(vida)Libertad
en
paz,
paz
Then...(life)Freedom
in
peace,
peace
Lleno
de
clase
y
clan
black
Full
of
class
and
Black
clan
Mi
pan
sin
fin
va
My
bread
without
end
goes
Tras
sin
tranzas
santas
After
without
holy
tricks
Detras
de
mis
sueños,
Behind
my
dreams,
Trato
de
trabajar
mi
empeño.
I
try
to
work
on
my
commitment.
Mis
pardos,
mi
isleño,
mezclados
son
bellos,
sellados
con
fuego.
My
browns,
my
islanders,
mixed
they
are
beautiful,
sealed
with
fire.
Yo
solo
espero
ser
setero,
yo,
yo...
I
just
hope
to
be
a
mushroom
picker,
me,
me...
Y
tomar
las
flores
de
mi
sendero,
yo,
yo...
And
take
the
flowers
from
my
path,
me,
me...
Vengo
de
punto
clave,
I
come
from
a
key
point,
Encontre
un
mundo,
fui
indoglabe.
I
found
a
world,
I
was
indomitable.
Rumbo
de
nave,
no
confundo
mis
planes
hacia
los
males.
Course
of
a
ship,
I
don't
confuse
my
plans
towards
evils.
Mis
pares,
amistades,
mis
clanes,
tambien
mis
rivales,
My
peers,
friends,
my
clans,
also
my
rivals,
Si
caben
y
sabes
que
estan
emparados
en
el
valle.
If
they
fit
and
know
they
are
sheltered
in
the
valley.
Espiritu
con
manos
abiertas,
Spirit
with
open
hands,
No
cierran
las
puertas,
Don't
close
the
doors,
Tu
no
estas
afuera
del
mundo,
hermano
despierta.
You're
not
outside
the
world,
brother,
wake
up.
(WH
y
Cestar):
(WH
and
Cestar):
WH:
sigue
adelante
yo
aun
respiro
WH:
Keep
going,
I'm
still
breathing
Cuando
no
hayy
salida,
tienes
que
confiar.
When
there's
no
way
out,
you
have
to
trust.
Siempre
hay
un
camino
positivo
There's
always
a
positive
path
Deja
lo
malo
atras,
hay
un
nuevo
dia.
Leave
the
bad
behind,
there's
a
new
day.
Cestar:
Abre
tus
alas
Cestar:
Open
your
wings
Se
libre,
no
importan
los
demas
Be
free,
don't
worry
about
the
others
Tu
tienes
vida,
eso
y
mucho
mas
You
have
life,
that
and
much
more
Lucha
hasta
el
finalSi
tienes
sueños,
sigue
por
ellos,
sin
miedo
Fight
until
the
end
If
you
have
dreams,
follow
them,
without
fear
Sigue,
si
tienes
sueños,
siguepor
que
ahi
miles
de
oportunidades,
Keep
going,
if
you
have
dreams,
keep
going
because
there
are
thousands
of
opportunities,
Solo
tienes
que
tomar
una,
You
just
have
to
take
one,
Solo
hay
una
vida,
solo
un
sueño,
solo
un
momento.
There
is
only
one
life,
only
one
dream,
only
one
moment.
Esto
es
Movimiento
Original
y
Shamanes
Crew,
This
is
Movimiento
Original
and
Shamanes
Crew,
Persiguiendo
la
utopia,
redencion...
Solo
liberate.
Chasing
utopia,
redemption...
Just
set
yourself
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grusin
Album
Havana
date de sortie
01-09-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.