Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight
Zone
- Steve
Harris,
Dave
Murray
Twilight
Zone
- Steve
Harris,
Dave
Murray
=========================================
=========================================
She
lays
in
bed
at
night
and
that
is
when
I
make
my
call.
Sie
liegt
nachts
im
Bett
und
dann
rufe
ich
nach
ihr.
But
when
she
stares
at
me,
she
can't
see
nothing
at
all,
Aber
wenn
sie
mich
anstarrt,
kann
sie
überhaupt
nichts
sehen,
Because,
you
see,
I
can't
take
no
shape
or
form.
Denn,
weißt
du,
ich
kann
keine
Gestalt
oder
Form
annehmen.
It's
been
three
long
years
since
I've
been
gone.
Es
sind
drei
lange
Jahre
her,
seit
ich
gegangen
bin.
I
can't
get
used
to
purgatory,
you
know
it
really
makes
me
cry.
Ich
kann
mich
nicht
ans
Fegefeuer
gewöhnen,
weißt
du,
es
bringt
mich
wirklich
zum
Weinen.
I'll
never
know
the
reason
why
I
had
to
go.
Ich
werde
niemals
den
Grund
erfahren,
warum
ich
gehen
musste.
Oh,
oh,
I'm
crying,
Oh,
oh,
ich
weine,
Oh,
oh,
oh,
deep
inside
of
me.
Oh,
oh,
oh,
tief
in
mir
drin.
Oh,
oh,
oh,
can't
you
see
me?
Oh,
oh,
oh,
kannst
du
mich
nicht
sehen?
Ah
can't
you
see
me?
Ah,
kannst
du
mich
nicht
sehen?
I'm
looking
forward
to
her
spirit
coming
over
to
me.
Ich
freue
mich
darauf,
dass
ihr
Geist
zu
mir
herüberkommt.
I
feel
tempted
to
bring
her
over
to
see
just
what
it's
Ich
fühle
mich
versucht,
sie
herüberzuholen,
um
zu
sehen,
wie
es
genau
ist,
Like
to
be
hanging
on
the
other
side.
Auf
der
anderen
Seite
festzuhängen.
I
feel
so
lonely,
it's
a
long
time
since
I
died.
Ich
fühle
mich
so
einsam,
es
ist
lange
her,
seit
ich
gestorben
bin.
I
try
to
show
her
that
she's
never
gonna
be
alone,
Ich
versuche
ihr
zu
zeigen,
dass
sie
niemals
allein
sein
wird,
Because
my
spirit
is
imprisoned
in
the
twilight
zone.
Denn
mein
Geist
ist
in
der
Dämmerzone
gefangen.
Oh,
oh,
I'm
crying,
Oh,
oh,
ich
weine,
Oh,
oh,
oh,
deep
inside
of
me.
Oh,
oh,
oh,
tief
in
mir
drin.
Oh,
oh,
oh,
can't
you
see
me?
Oh,
oh,
oh,
kannst
du
mich
nicht
sehen?
Ah
can't
you
see
me?
Ah,
kannst
du
mich
nicht
sehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grusin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.