Paroles et traduction Dave Hollister - I Don't Want To Be A Hustler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want To Be A Hustler
Я не хотел быть барыгой
It's
that
shit
Вот
такая
хрень
Didn't
wanna
be
a
hustler
Не
хотел
быть
барыгой,
But
I
had
no
choice
Но
у
меня
не
было
выбора,
детка.
Y'all
don't
know
what
that
is
Вы
не
знаете,
что
это
такое.
That's
what
shit,
what
Вот
такая
фигня,
что
Didn't
wanna
be
a
hustler
Не
хотел
быть
барыгой,
But
I
had
no
choice
Но
у
меня
не
было
выбора.
Lemme
school
y'all
for
a
minute
Дай-ка
я
вас
поучу
минутку.
1- I
didn't
wanna
be
a
hustler
1- Я
не
хотел
быть
барыгой,
Didn't
wanna
hurt
my
mother
Не
хотел
причинять
боль
своей
матери.
I
know
she
didn't
raise
me
that
way
Я
знаю,
она
меня
так
не
воспитывала,
But
I
had
to
feed
my
family
Но
мне
нужно
было
кормить
семью.
"Lord
watch
his
back"
she
did
pray
"Господи,
храни
его",
- молилась
она.
I'm
sorry
mama,
but
now
I'm
paid
Прости,
мама,
но
теперь
у
меня
есть
деньги,
Because
of
my
surroundings
Из-за
моего
окружения,
I
had
no
real
choice
and
У
меня
не
было
выбора,
и
Knew
that
I
was
going
Я
знал,
что
иду
по
этому
пути,
Not
even
knowing
Даже
не
зная,
This
was
my
destiny
Что
это
моя
судьба.
A
ghetto
prodigy
Чудо
из
гетто,
Living
in
poverty
Живущий
в
нищете,
Really
checked
my
mentality
Серьёзно
проверил
мою
психику,
Brought
out
the
thug
in
me
Выпустил
наружу
во
мне
головореза.
Before
the
crib
and
the
600
До
дома
и
шестисотого
мерса,
I
was
a
shorty
on
the
block
runnin'
Я
был
пацаном,
бегающим
по
району,
A
little
punk
mothafucka
just
like
you
Маленьким
засранцем,
таким
же,
как
ты,
Loud
mouth
knucklehead
who
loved
to
fight
too
Громкоголовым
драчуном,
который
тоже
любил
драться.
But
I
learned
the
real
way
of
winnin'
the
game
Но
я
узнал
настоящий
способ
выиграть
в
этой
игре,
Is
not
clockin'
for
another
cat,
makin'
him
famous
Это
не
пахать
на
другого
кота,
делая
его
знаменитым,
But
coppin'
me
a
brick,
stayin'
on
the
low
А
взять
себе
кирпич,
залечь
на
дно,
Hustled
it
myself,
now
I'm
never
gon'
be
broke
Сам
заработал,
теперь
я
никогда
не
буду
нищим.
Mmm
hmm
hmm
(this
the
best
part
right
here)
Ммм
хмм
хмм
(вот
это
самая
лучшая
часть)
2- All
night
and
all
day
2- Всю
ночь
и
весь
день
Had
to
get
my
pay,
but
Должен
был
получить
свою
зарплату,
но
Stacks
and
stacks
of
cash
Пачки
и
пачки
наличных
Kept
my
pockets
fat
Делали
мои
карманы
толстыми
Ooh-wee,
I
gotta
get
it
О-оу,
я
должен
получить
это
(Now
if
you
got
it
like
they
want
it
and
you
know
it)
(Теперь,
если
у
тебя
есть
то,
что
им
нужно,
и
ты
это
знаешь)
Now
somebody
say
ohh
ohh
ohh
Теперь
кто-нибудь
скажет
о-о-о
(Dave
make
'em
holla
for
that
dolla)
(Дэйв,
заставь
их
кричать
за
эти
доллары)
Ohh-wee-ohh,
yooo
О-оу-и-о,
йоу
Ohh-wee-ohh,
yooo
О-оу-и-о,
йоу
(Gotta
get
my
money
y'all)
(Должен
получить
свои
деньги)
Ohh-wee-ohh,
yooo
О-оу-и-о,
йоу
Ohh-wee-ohh,
yooo
О-оу-и-о,
йоу
(Didn't
wanna
be)
(Не
хотел
быть)
Repeat
1 while:
Повторить
1 пока:
Mama,
I'm
sorry
Мама,
прости
меня
Everybody
say
with
me
Все
вместе
со
мной
Everybody
sing
with
me,
say
Все
пойте
со
мной,
говорите
Ohh-wee-ohh,
ohh
О-оу-и-о,
о
Gotta
get
that
doe-ee-ohh
Должен
получить
эти
деньги-и-о
Everybody
say
Все
говорят
Ohh-wee-ohh,
ohh
ohh
О-оу-и-о,
о
о
Gotta
get
that
doe-ee-ohh
Должен
получить
эти
деньги-и-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Vidal, Toby Maurice Ryan, David Le Chaine Hollister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.