Paroles et traduction Dave Hollister - Standing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I've
been
down)
(Мне
было
грустно)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(I've
been
down)
(Мне
было
грустно)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
Jan
lays
down
and
wrestles
in
her
sleep
Ян
ложится
и
ворочается
во
сне
Moonlight
spills
on
comic
books
Лунный
свет
проливается
на
комиксы
And
superstars
in
magazines
И
суперзвезд
в
журналах
An
old
friend
calls
and
tells
us
where
to
meet
Старый
друг
звонит
и
говорит,
где
нам
встретиться
Her
plane
takes
off
from
Baltimore
Ее
самолет
взлетает
из
Балтимора
And
touches
down
on
Bourbon
street
И
приземляется
на
Бурбон-стрит
We
sit
outside
and
argue
all
night
long
Мы
сидим
на
улице
и
спорим
всю
ночь
напролет
About
a
god
we've
never
seen
О
боге,
которого
мы
никогда
не
видели
But
never
fails
to
side
with
me
Но
который
всегда
на
моей
стороне
Sunday
comes
and
all
the
papers
say
Наступает
воскресенье,
и
все
газеты
пишут
Ma
Teresa's
joined
the
mob
Что
Мать
Тереза
присоединилась
к
мафии
And
happy
with
her
full
time
job
И
довольна
своей
работой
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(I've
been
down)
(Мне
было
грустно)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(I've
been
down)
(Мне
было
грустно)
(I've
been
down
hearted,
baby)
(Мне
было
грустно,
милая)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
(Ever
since
the
day
we
met)
(С
того
самого
дня,
как
мы
встретились)
Am
I
alive
or
thoughts
that
drift
away
Жив
ли
я,
или
это
мысли,
которые
уплывают
прочь?
Does
summer
come
for
everyone
Приходит
ли
лето
для
всех?
Can
humans
do
as
prophets
say
Могут
ли
люди
поступать
так,
как
говорят
пророки?
And
if
I
die
before
I
learn
to
speak
И
если
я
умру,
прежде
чем
научусь
говорить,
Can
money
pay
for
all
the
days
Могут
ли
деньги
заплатить
за
все
дни,
I
lived
awake
but
half
asleep
Которые
я
прожил
бодрствуя,
но
в
полусне?
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
A
life
is
time
Жизнь
- это
время
They
teach
you
growing
up
Тебе
говорят,
когда
ты
растешь
The
seconds
ticking
killed
us
all
Секунды,
тикая,
убивают
нас
всех
A
million
years
before
the
fall
За
миллион
лет
до
падения
You
ride
the
waves
Ты
плывешь
по
волнам
And
don't
ask
where
they
go
И
не
спрашиваешь,
куда
они
идут
You
swim
like
lions
through
the
crest
Ты
плывешь,
как
лев,
через
гребень
And
bathe
yourself
on
zebra
flesh
И
купаешься
в
зебровой
плоти
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
Doo
doo
dum
doo
doo
dum
doo
Ду-ду-дум,
ду-ду-дум
I've
been
down
hearted,
baby
Мне
было
грустно,
милая
I've
been
down
hearted,
baby
Мне
было
грустно,
милая
Ever
since
the
day
we
met
С
того
самого
дня,
как
мы
встретились
Ever
since
the
day
we
met
С
того
самого
дня,
как
мы
встретились
Ever
since
the
day
we
met
С
того
самого
дня,
как
мы
встретились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Mcintyre, Jevon Lendrick Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.