Dave Hollister - Standing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Hollister - Standing




Standing
Стоя
(I've been down)
(Мне было грустно)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(I've been down)
(Мне было грустно)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
Jan lays down and wrestles in her sleep
Ян ложится и ворочается во сне
Moonlight spills on comic books
Лунный свет проливается на комиксы
And superstars in magazines
И суперзвезд в журналах
An old friend calls and tells us where to meet
Старый друг звонит и говорит, где нам встретиться
Her plane takes off from Baltimore
Ее самолет взлетает из Балтимора
And touches down on Bourbon street
И приземляется на Бурбон-стрит
We sit outside and argue all night long
Мы сидим на улице и спорим всю ночь напролет
About a god we've never seen
О боге, которого мы никогда не видели
But never fails to side with me
Но который всегда на моей стороне
Sunday comes and all the papers say
Наступает воскресенье, и все газеты пишут
Ma Teresa's joined the mob
Что Мать Тереза присоединилась к мафии
And happy with her full time job
И довольна своей работой
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(I've been down)
(Мне было грустно)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(I've been down)
(Мне было грустно)
(I've been down hearted, baby)
(Мне было грустно, милая)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
(Ever since the day we met)
того самого дня, как мы встретились)
Am I alive or thoughts that drift away
Жив ли я, или это мысли, которые уплывают прочь?
Does summer come for everyone
Приходит ли лето для всех?
Can humans do as prophets say
Могут ли люди поступать так, как говорят пророки?
And if I die before I learn to speak
И если я умру, прежде чем научусь говорить,
Can money pay for all the days
Могут ли деньги заплатить за все дни,
I lived awake but half asleep
Которые я прожил бодрствуя, но в полусне?
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
A life is time
Жизнь - это время
They teach you growing up
Тебе говорят, когда ты растешь
The seconds ticking killed us all
Секунды, тикая, убивают нас всех
A million years before the fall
За миллион лет до падения
You ride the waves
Ты плывешь по волнам
And don't ask where they go
И не спрашиваешь, куда они идут
You swim like lions through the crest
Ты плывешь, как лев, через гребень
And bathe yourself on zebra flesh
И купаешься в зебровой плоти
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
Doo doo dum doo doo dum doo
Ду-ду-дум, ду-ду-дум
I've been down hearted, baby
Мне было грустно, милая
I've been down hearted, baby
Мне было грустно, милая
Ever since the day we met
С того самого дня, как мы встретились
Ever since the day we met
С того самого дня, как мы встретились
Ever since the day we met
С того самого дня, как мы встретились





Writer(s): Jeremy Mcintyre, Jevon Lendrick Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.