Paroles et traduction Dave Hollister - Wish You Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Well
Желаю тебе всего хорошего
All
I
ever
wanted
from
you
was
to
love
me
girl
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
от
тебя,
это
чтобы
ты
любила
меня,
девочка.
I
know
that
I
was
faithful
to
you
Я
знаю,
что
был
тебе
верен.
Guess
it
wasn′t
enough
to
keep
your
attention
Полагаю,
этого
было
недостаточно,
чтобы
удержать
твое
внимание.
So
I
thought
that
you
might
wanna
know
Поэтому
я
подумал,
что
ты,
возможно,
захочешь
узнать.
I
canceled
all
the
plans
for
the
rest
of
our
lives
Я
отменил
все
планы
на
всю
нашу
оставшуюся
жизнь.
You
know
the
ones
that
included
you
as
my
wife
Ты
знаешь,
те,
которые
включали
тебя
в
качестве
моей
жены.
I
hope
you
have
a
plan
B,
one
that
don't
involve
me
Надеюсь,
у
тебя
есть
план
Б,
тот,
который
не
касается
меня.
Cuz
I′m
done,
I'm
done,
so
done
Потому
что
я
закончил,
я
закончил,
всё
кончено.
Truth
is
I've
had
my
doubts
about
us
from
the
start
Правда
в
том,
что
у
меня
были
сомнения
насчет
нас
с
самого
начала.
But
I
wanted,
what
I
wanted
and
it
ain′t
just
my
fault
Но
я
хотел,
чего
хотел,
и
это
не
только
моя
вина.
I′ll
take
the
blame
for
stayin'
when
I
shoulda
left
Я
возьму
на
себя
вину
за
то,
что
остался,
когда
должен
был
уйти.
No
hard
feelins
take
care
yourself
Без
обид,
береги
себя.
Baby,
I
wish
you
well
Детка,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
I
I-I
I,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
Я
я
я-я
я,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю
I
I
I-I
I,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
well
Я
я
я-я
я,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Probly
should
have
just
remained
friends,
we
knew
how
Наверное,
нам
стоило
остаться
друзьями,
мы
знали
как.
We
done
crossed
that
line,
ain′t
no
turnin'
back
now
Мы
пересекли
эту
черту,
пути
назад
нет.
It′s
a
shame,
and
I'm
kickin′
myself
cuz
I
knew
betta
Обидно,
и
я
ругаю
себя,
потому
что
знал
лучше.
To
neva
eva
eva
eva
eva
eva
take
it
there,
but
now
it's
too
late
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
переходить
её,
но
теперь
слишком
поздно.
I
canceled
all
the
plans
for
the
rest
of
our
lives
Я
отменил
все
планы
на
всю
нашу
оставшуюся
жизнь.
You
know
the
ones
that
included
you
as
my
wife
Ты
знаешь,
те,
которые
включали
тебя
в
качестве
моей
жены.
I
hope
you
have
a
plan
B,
one
that
don't
involve
me
Надеюсь,
у
тебя
есть
план
Б,
тот,
который
не
касается
меня.
Cuz
I′m
done,
I′m
done,
so
done
Потому
что
я
закончил,
я
закончил,
всё
кончено.
Truth
is
I've
had
my
doubts
about
us
from
the
start
Правда
в
том,
что
у
меня
были
сомнения
насчет
нас
с
самого
начала.
But
I
wanted,
what
I
wanted
and
it
ain′t
just
my
fault
Но
я
хотел,
чего
хотел,
и
это
не
только
моя
вина.
I'll
take
the
blame
for
stayin′
when
I
shoulda
left
Я
возьму
на
себя
вину
за
то,
что
остался,
когда
должен
был
уйти.
No
hard
feelins
take
care
yourself
Без
обид,
береги
себя.
Baby,
I
wish
you
well
Детка,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
I
I
I-I
I,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
Я
я
я-я
я,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю
I
I
I-I
I,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
well
Я
я
я-я
я,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
It's
over
(maybe
one
day
we′ll
be
friends
again)
Всё
кончено
(может
быть,
однажды
мы
снова
будем
друзьями).
Oh,
at
times
(at
times
I
can't
help
wonderin'
if
we
did)
О,
временами
(временами
я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
сделали
ли
мы)
All
that
we
could
do,
it
don′t
matter,
cuz
at
this
point
I′m
through
Всё,
что
могли,
это
не
имеет
значения,
потому
что
на
данный
момент
я
закончил.
Truth
is
I've
had
my
doubts
about
us
from
the
start
Правда
в
том,
что
у
меня
были
сомнения
насчет
нас
с
самого
начала.
But
I
wanted,
what
I
wanted
and
it
ain′t
just
my
fault
Но
я
хотел,
чего
хотел,
и
это
не
только
моя
вина.
I'll
take
the
blame
for
stayin′
when
I
shoulda
left
Я
возьму
на
себя
вину
за
то,
что
остался,
когда
должен
был
уйти.
No
hard
feelins
take
care
yourself
Без
обид,
береги
себя.
Baby,
I
wish
you
well
Детка,
я
желаю
тебе
всего
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warryn S. Campbell, Eric D. Dawkins, Dayna Lynn Caddell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.