Dave Kro - Right Guy, Right Place, Wrong Time - traduction des paroles en allemand




Right Guy, Right Place, Wrong Time
Rechter Typ, rechter Ort, falsche Zeit
Right guy, right place
Rechter Typ, rechter Ort
Wrong time, wrong chase
Falsche Zeit, falsche Jagd
Runner up in the wrong race
Zweiter im falschen Rennen
I was hoping for a long reign
Ich hoffte auf eine lange Herrschaft
I was driving in the wrong lane
Ich fuhr auf der falschen Spur
Looking up at your broad face
Blickte auf dein breites Gesicht
I was hurtin' on the long days
Ich litt an den langen Tagen
First in line, still a long wait
Erster in der Schlange, immer noch lange Wartezeit
Man I thought I had this in this bag
Mann, ich dachte, ich hätte es in der Tasche
When a referee threw a flag
Als ein Schiedsrichter eine Flagge warf
I've been making hits, back when I was prince
Ich habe Hits gelandet, seit ich ein Prinz war
I never thought I'd come back
Ich hätte nie gedacht, dass ich zurückkommen würde
But you're the one who told me it's worth it
Aber du bist diejenige, die mir sagte, dass es sich lohnt
My love, girl you've earned it
Meine Liebe, Mädchen, du hast es verdient
But you never really returned it
Aber du hast es nie wirklich erwidert
You never really deserved it
Du hast es nie wirklich verdient
Yeah It's like I knew that you were playing me
Ja, es ist, als ob ich wusste, dass du mich verarschst
I knew that you were betraying me
Ich wusste, dass du mich betrügst
Everything that I did for you
Alles, was ich für dich getan habe
And you still never were chasing me
Und du hast mich immer noch nie verfolgt
Girl what the fuck was that all about
Mädchen, was zum Teufel sollte das alles
You were draining my bank account
Du hast mein Bankkonto geplündert
Like we in a movie, it's paramount
Als wären wir in einem Film, es ist Paramount
All your texts, like a haunted house
Alle deine Texte, wie ein Spukhaus
Girl every time, I get mixed emotions
Mädchen, jedes Mal, ich habe gemischte Gefühle
I just think about his devotions
Ich denke nur an seine Hingabe
You been saying you just friends
Du sagst, ihr seid nur Freunde
But you know girl, that's a slogan
Aber du weißt, Mädchen, das ist nur ein Spruch
I hear that shit every single day
Ich höre diesen Scheiß jeden einzelnen Tag
On the tok, on the for you page
Auf TikTok, auf der "Für dich"-Seite
I've been tryna write my story
Ich habe versucht, meine Geschichte zu schreiben
But all I write is a single page
Aber alles, was ich schreibe, ist eine einzige Seite
You told me that I'm the only one
Du hast mir gesagt, dass ich der Einzige bin
But now you made me the lonely one
Aber jetzt hast du mich zum Einsamen gemacht
Man why'd I do this
Mann, warum habe ich das getan
Why pursue this
Warum habe ich das verfolgt
When I was down, you were there for me
Als ich am Boden war, warst du für mich da
And you told me that I'll get through this
Und du hast mir gesagt, dass ich das durchstehen werde
But I didn't
Aber das habe ich nicht
Cause you were playing me like my PS5
Weil du mich verarscht hast wie meine PS5
But you're the one who gave me the drive
Aber du bist diejenige, die mir den Antrieb gegeben hat
Keep fucking up, I'll be coming up
Wenn ich weiter Mist baue, werde ich aufsteigen
And because of you, I'm gonna thrive
Und wegen dir werde ich erfolgreich sein
Right guy, right place
Rechter Typ, rechter Ort
Wrong time, wrong chase
Falsche Zeit, falsche Jagd
Runner up in the wrong race
Zweiter im falschen Rennen
I was hoping for a long reign
Ich hoffte auf eine lange Herrschaft
I was driving in the wrong lane
Ich fuhr auf der falschen Spur
Looking up at your broad face
Blickte auf dein breites Gesicht
I was hurtin' on the long days
Ich litt an den langen Tagen
First in line, still a long wait
Erster in der Schlange, immer noch lange Wartezeit
I still remember that whole night
Ich erinnere mich noch an diese ganze Nacht
When you were texting me all night
Als du mir die ganze Nacht geschrieben hast
You were saying you never loved me
Du sagtest, du hättest mich nie geliebt
And I thought that I'd be alright
Und ich dachte, ich würde damit klarkommen
But I wasn't
Aber das tat ich nicht
You done it
Du hast es getan
I started out as nothing
Ich habe als Nichts angefangen
Now you turning me into something
Jetzt machst du mich zu etwas
Now you don't know when I'm coming
Jetzt weißt du nicht, wann ich komme
I'm the right guy in the right place
Ich bin der richtige Typ am richtigen Ort
At the wrong time, in the wrong race
Zur falschen Zeit, im falschen Rennen
In the court with a strong case
Im Gerichtssaal mit einem starken Fall
You be drinking up with a strong taste
Du trinkst mit einem starken Geschmack
You telling me that I don't know you
Du sagst mir, dass ich dich nicht kenne
But I know you better than anybody
Aber ich kenne dich besser als jeder andere
Now it's time to pay your dues
Jetzt ist es Zeit, deine Schulden zu bezahlen
But I know that you don't got any money
Aber ich weiß, dass du kein Geld hast
Your broke ass with no cash
Deine pleite Art ohne Geld
Your broke car with no gas
Dein kaputtes Auto ohne Benzin
You ain't on my level, there ain't no chance
Du bist nicht auf meinem Level, es gibt keine Chance
I wouldn't sub if you had onlyfans
Ich würde nicht abonnieren, wenn du OnlyFans hättest
Girl you ain't nothing but a lucky penny
Mädchen, du bist nichts als ein Glückspfennig
You ain't nothing but a Bloody Mary
Du bist nichts als eine Bloody Mary
I know how much you would love to drink
Ich weiß, wie sehr du gerne trinken würdest
But where you life now? Pretty messy
Aber wo ist dein Leben jetzt? Ziemlich chaotisch
You played me
Du hast mich verarscht
Persuaded me
Mich überredet
You knew how much I was fucked up
Du wusstest, wie fertig ich war
And you still decided to betray me
Und du hast dich trotzdem entschieden, mich zu betrügen
And now you hate me
Und jetzt hasst du mich
After everything that I did for you
Nach allem, was ich für dich getan habe
I'm not your ex, but you're afraid of me
Ich bin nicht dein Ex, aber du hast Angst vor mir
Girl I'm Tom Brady
Mädchen, ich bin Tom Brady
I'm the MVP
Ich bin der MVP
You sucked me dry
Du hast mich ausgesaugt
You took every piece
Du hast jedes Stück genommen
Took it every week
Hast es jede Woche genommen
But who am I
Aber wer bin ich
I ain't nothing to you right
Ich bin nichts für dich, richtig
Every time that I try to help
Jedes Mal, wenn ich versuche zu helfen
It's all my fault that it happened right
Ist es alles meine Schuld, dass es passiert ist, richtig
We started talking on the fourth
Wir haben am Vierten angefangen zu reden
But you never got your own independence
Aber du hast nie deine eigene Unabhängigkeit bekommen
You never really saw the whole truth
Du hast nie die ganze Wahrheit gesehen
Just think a minute how things ended
Denk nur eine Minute darüber nach, wie die Dinge endeten
Just think about my last sentence
Denk nur an meinen letzten Satz
Right guy, right place
Rechter Typ, rechter Ort
Wrong time, wrong chase
Falsche Zeit, falsche Jagd
Runner up in the wrong race
Zweiter im falschen Rennen
I was hoping for a long reign
Ich hoffte auf eine lange Herrschaft
I was driving in the wrong lane
Ich fuhr auf der falschen Spur
Looking up at your broad face
Blickte auf dein breites Gesicht
I was hurting on the long days
Ich litt an den langen Tagen
First in line, still a long wait
Erster in der Schlange, immer noch lange Wartezeit





Writer(s): Dev Joshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.