Paroles et traduction Dave Loggins - Please Come to Boston - Single Version
Please
come
to
Boston
for
the
spring
time
Пожалуйста
приезжай
в
Бостон
на
весну
I'm
stayin
here
with
some
friends
and
they've
got
lots
of
room.
Я
живу
здесь
с
друзьями,
и
у
них
много
места.
And
you
can
sell
your
paintings
on
the
sidwaik,
by
a
cafe
where
I
hope
to
be
working
soon,
И
ты
можешь
продавать
свои
картины
на
сайдвайке,
рядом
с
кафе,
где
я
надеюсь
скоро
работать.
Please
come
to
Boston,
she
said
no,
would
you
come
home
to
me?
"Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон,
- сказала
она,
- Нет,
ты
вернешься
ко
мне
домой?"
And
she'd
say,
hey
ramblin
boy
now
wont
you
settle
down,
Boston
aint
your
kind
of
town.
И
она
говорила:
"Эй,
бродяга,
ты
не
остепенишься,
Бостон-не
твой
город".
There
aint
no
gold
and
there
aint
nobody
like
me.
Нет
золота,
и
нет
никого,
похожего
на
меня.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee.
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall,
we'll
move
up
into
the
mountains
so
far
that
we
cant
be
found.
Пожалуйста,
приезжайте
в
Денвер
с
снегопадом,
мы
заберемся
в
горы
так
далеко,
что
нас
не
найдут.
And
throw
I
love
you
echos
down
the
canyons,
and
then
lay
awake
at
night
until
they
come
back
around.
И
бросать
Эхо
"я
люблю
тебя"
вниз
по
каньонам,
а
потом
лежать
ночью
без
сна,
пока
они
не
вернутся.
Please
come
to
Denver,
she
said
no,
boy
would
you
come
home
to
me.
"Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер",
- сказала
она,
-" Нет,
парень,
не
мог
бы
ты
вернуться
ко
мне
домой?"
And
she
said
hey
ramblin
boy
why
dont
you
settle
down
Denver
aint
your
kind
of
town
there
aint
no
gold
and
there
aint
nobody
like
me.
И
она
сказала
Эй
бродяга
почему
бы
тебе
не
поселиться
в
Денвере
это
не
твой
город
там
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня.
Cause
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee.
Потому
что
я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Now
this
drifters
world
goes
round
and
round
and
I
doubt
that
its
ever
gonna
stop.
Теперь
этот
мир
бродяг
вращается
и
вращается,
и
я
сомневаюсь,
что
он
когда-нибудь
остановится.
But,
of
all
the
dreams
ive
lost
or
found
and
all
that
I
aint
got,
I
still
need
to
lean
to,
somebody
I
can
sing
to.
Но
из
всех
мечтаний,
которые
я
потерял
или
нашел,
и
из
всего,
чего
у
меня
нет,
мне
все
еще
нужно
опереться
на
кого-то,
кому
я
мог
бы
спеть.
Please
come
to
LA
to
live
forever,
a
California
life
alone
is
just
to
hard
to
build,
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean,
and
theres
some
stars
that
fell
from
the
sky,
livin
up
on
the
hill.
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
чтобы
жить
вечно,
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночестве
очень
трудно
построить,
я
живу
в
доме,
который
выходит
на
океан,
и
там
есть
несколько
звезд,
которые
упали
с
неба,
живу
на
холме.
Please
come
to
LA
she
just
said
no,
boy
won't
you
come
home
to
me.
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
она
просто
сказала:
"нет,
мальчик,
не
хочешь
ли
ты
вернуться
домой
ко
мне?"
And
she
said
hey
ramblin
boy
why
dont
you
settle
down
LA
cant
be
your
kind
of
town
there
aint
no
gold
and
there
aint
nobody
like
me.
И
она
сказала
Эй
бродяга
почему
бы
тебе
не
остепениться
Лос
Анджелес
не
может
быть
твоим
городом
там
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee.
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennesseeeeeeee...!
Я
самый
главный
поклонник
человека
из
Теннесси...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Loggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.