Dave Loggins - Second Hand Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Loggins - Second Hand Lady




Now that your search has ended
Теперь, когда твои поиски закончились.
The past is of no concern
Прошлое не имеет значения.
I know that you've been befriended
Я знаю, что с тобой подружились.
I know you must have been burned
Я знаю, что ты, должно быть, сгорел.
But all that matters to me now
Но сейчас для меня важно лишь то,
Is you're mine and I am yours
что ты моя, а я твой.
So you don't have to be afraid
Так что тебе не нужно бояться.
You don't have to cry anymore
Тебе больше не нужно плакать.
Secondhand lady
Подержанная леди
Won't you try and understand?
Неужели ты не попытаешься понять?
If you're a secondhand lady
Если ты подержанная леди
Then I want to be your secondhand man
Тогда я хочу быть твоим подержанным мужчиной.
Ah, now isn't that a smile I see
Ах, разве я не вижу улыбку
Rollin' across your face?
На твоем лице?
Aren't those the eyes of a believer
Разве это не глаза верующего?
Lookin' at her savin' grace?
Смотреть на ее спасительную благодать?
Then all that should matter to you now
Тогда все это должно иметь для тебя значение.
Is you're mine and I am yours
Ты моя, а я твой.
So you don't have to be afraid
Так что тебе не нужно бояться.
You won't have to cry anymore
Тебе больше не придется плакать.
Secondhand lady
Подержанная леди
Won't you try and understand?
Неужели ты не попытаешься понять?
If you're a secondhand lady
Если ты подержанная леди
Then let me be your secondhand man
Тогда позволь мне быть твоим подержанным человеком.
You know, I wonder who it is that says
Знаешь, мне интересно, кто это говорит
Women are always wrong when it comes to lover's rights (Yeah)
Женщины всегда ошибаются, когда речь заходит о правах любовника (да).
Now you tell me how it is they're supposed to know
А теперь скажи мне откуда они должны знать
Every time they turn out those lights (That's right)
Каждый раз, когда они выключают свет (это верно).
Now isn't it true we all learn from experience? (Mmm-hmm)
Разве не правда, что мы все учимся на собственном опыте?
Well, let me just pass this along
Что ж, позволь мне просто передать тебе это.
A lady will always be a lady
Леди всегда будет леди.
When she finds out where she belongs
Когда она узнает, где ее место.
Secondhand lady
Подержанная леди
Won't you try and understand?
Неужели ты не попытаешься понять?
If you're a secondhand lady
Если ты подержанная леди
Then I want to be your secondhand man
Тогда я хочу быть твоим подержанным мужчиной.
Secondhand lady
Подержанная леди
A secondhand lady
Подержанная леди.
If you're a secondhand lady
Если ты подержанная леди
Then I want to be your secondhand man
Тогда я хочу быть твоим подержанным мужчиной.





Writer(s): Dave Loggins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.