Paroles et traduction Dave Loggins - The Weatherman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
a
day
in
a
country
cabin
has
all
but
come
to
an
end
Ну
вот,
день
в
загородном
домике
почти
подошел
к
концу,
But
I
sure
am
glad
for
the
time
together
we've
had
to
spend
Но
я
так
рад
времени,
которое
мы
провели
вместе.
And
as
we
stand
here
in
the
doorway
И
пока
мы
стоим
здесь,
в
дверях,
And
we
say
our
last
goodbyes
И
прощаемся,
I
feel
like
a
weatherman
Я
чувствую
себя
синоптиком,
'Cause
I
see
rain
in
your
eyes
Потому
что
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
It's
a
drizzlin'
cloudy
Моросит,
пасмурно,
I'd
swear
it's
an
all-day
rain
Готов
поклясться,
что
дождь
идет
весь
день,
And
the
bridge
in
the
valley
И
мост
в
долине
Will
all
but
be
washed
out
again
Снова
будет
почти
смыт.
So
you'd
better
hurry,
your
mama's
gonna
worry
Так
что
тебе
лучше
поторопиться,
твоя
мама
будет
волноваться,
I'd
hate
to
see
you
late
and
have
her
down
on
me
again
Я
не
хочу,
чтобы
ты
опоздала,
и
она
снова
сердилась
на
меня.
'Cause
it
ain't
worth
the
trouble
that
you'd
get
in
Потому
что
это
не
стоит
тех
неприятностей,
в
которые
ты
попадешь.
And
if
I
was
a
ship
with
a
billowed
sail
И
если
бы
я
был
кораблем
с
надутым
парусом,
I
could
take
you
to
the
other
side
Я
бы
перевез
тебя
на
другой
берег.
And
if
I
was
a
genie,
we
could
go
on
a
magic
carpet
ride
А
если
бы
я
был
джинном,
мы
могли
бы
отправиться
в
путешествие
на
волшебном
ковре.
And
if
I
could
just
read
the
stars,
I'd
tell
you
about
our
lives
И
если
бы
я
мог
читать
звезды,
я
бы
рассказал
тебе
о
наших
жизнях.
Oh,
but
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
но
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
The
storm's
growin'
stronger
now
Шторм
усиливается,
You'd
better
be
on
your
way
Тебе
лучше
отправляться
в
путь.
If
you
wait
any
longer
now
Если
ты
будешь
ждать
еще
дольше,
I'm
afraid
I'll
ask
you
to
stay
Боюсь,
я
попрошу
тебя
остаться.
You'd
better
get
movin',
'cause
the
time
you're
losing
Тебе
лучше
ехать,
потому
что
время,
которое
ты
теряешь,
Could
have
you
on
the
backroads
lurin'
shadows
off
the
lake
Может
застать
тебя
на
проселочных
дорогах,
выманивающей
тени
из
озера.
But
don't
forget
to
call
me
when
you
get
home
safe
Но
не
забудь
позвонить
мне,
когда
доберешься
до
дома.
And
if
I
was
a
ship
with
a
billowed
sail
И
если
бы
я
был
кораблем
с
надутым
парусом,
I
could
take
you
to
the
other
side
Я
бы
перевез
тебя
на
другой
берег.
And
if
I
was
a
genie,
we
could
go
on
a
magic
carpet
ride
А
если
бы
я
был
джинном,
мы
могли
бы
отправиться
в
путешествие
на
волшебном
ковре.
And
if
I
could
just
read
the
stars,
I'd
tell
you
about
our
lives
И
если
бы
я
мог
читать
звезды,
я
бы
рассказал
тебе
о
наших
жизнях.
Oh,
but
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
но
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
Yes,
I
see
rain
fallin'
from
your
eyes
Да,
я
вижу
дождь,
падающий
из
твоих
глаз.
Oh,
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Loggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.