Trouble (feat. Ro Ze) -
Roze
,
Dave Mac
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble (feat. Ro Ze)
Ärger (feat. Ro Ze)
You
clench
your
fist,
she
gives
you
a
hug
Du
ballst
deine
Faust,
sie
umarmt
dich
Tell
you
she
loves
you,
but
you've
been
drinking
too
much
Sagt
dir,
dass
sie
dich
liebt,
aber
du
hast
zu
viel
getrunken
But
you
don't
quit,
instead
you'd
rather
fuss
Aber
du
hörst
nicht
auf,
sondern
machst
lieber
weiter
Ärger
And
take
it
to
the
point
to
where
she
can't
get
up
Und
treibst
es
so
weit,
dass
sie
nicht
mehr
aufstehen
kann
And
it
makes
you
feel
sick,
it
breaks
your
heart
Und
es
macht
dich
krank,
es
bricht
dir
das
Herz
Cause
you
never
meant
for
it
to
go
this
far
Weil
du
nie
wolltest,
dass
es
so
weit
kommt
Plus
you
got
a
kid
who
has
to
live
with
the
scars
Außerdem
hast
du
ein
Kind,
das
mit
den
Narben
leben
muss
They
can
only
see
you
whenever
there's
bars
Sie
können
dich
nur
sehen,
wenn
es
Gitterstäbe
gibt
I
need
a
medic
Ich
brauche
einen
Arzt
Yeah,
I
need
a
medic
Ja,
ich
brauche
einen
Arzt
Give
me
a
medic
Gib
mir
einen
Arzt
Yeah,
call
me
a
medic
Ja,
ruf
mir
einen
Arzt
She
said
I
ain't
seen
him
laugh
in
a
long
time
Sie
sagte,
ich
habe
ihn
lange
nicht
lachen
sehen
Seems
life
abandoned
him
to
the
wrong
side
Es
scheint,
als
hätte
das
Leben
ihn
auf
die
falsche
Seite
verbannt
Remember
the
night
they
split
and
we
all
cried?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
sie
sich
trennten
und
wir
alle
weinten?
I
think
for
certain
a
large
part
of
my
heart
died
Ich
glaube,
ein
großer
Teil
meines
Herzens
ist
mit
Sicherheit
gestorben
They
brought
me
up
thinking
life
was
rainbows
and
sunshine
Sie
haben
mich
aufgezogen
und
dachten,
das
Leben
wäre
Regenbögen
und
Sonnenschein
Grew
up
to
find
that
time
proves
that
they
all
lied
Bin
aufgewachsen
und
habe
festgestellt,
dass
die
Zeit
beweist,
dass
sie
alle
gelogen
haben
For
so
long,
convinced
ourselves
we
were
all
fine
So
lange
haben
wir
uns
eingeredet,
dass
es
uns
allen
gut
geht
But
the
night
he
came
back
at
3 AM
again
was
the
last
time
Aber
die
Nacht,
als
er
um
3 Uhr
morgens
wiederkam,
war
das
letzte
Mal
Alcohol
consuming
his
breath
Alkohol
verzehrte
seinen
Atem
Mom
said,
"Don't
you
think
of
taking
a
step
in
this
house"
Mama
sagte:
"Denk
nicht
einmal
daran,
einen
Schritt
in
dieses
Haus
zu
setzen"
Told
you
last
time,
one
more
time
and
you're
out,
so
what
now?
Habe
es
dir
letztes
Mal
gesagt,
noch
einmal
und
du
bist
raus,
also
was
jetzt?
Is
our
family
worth
less
to
you
than
a
night
blacking
out?
Ist
unsere
Familie
dir
weniger
wert
als
eine
Nacht,
in
der
du
dich
wegschießt?
Slammed
the
door
and
then
she
dropped
to
the
floor
Schlug
die
Tür
zu
und
dann
fiel
sie
zu
Boden
Tears
streaming
down
her
face
said,
"I
can't
do
it
no
more"
Tränen
liefen
über
ihr
Gesicht,
sie
sagte:
"Ich
kann
nicht
mehr"
Said,
"I
tried
to
be
strong
for
you,
keep
the
family
together
Sagte:
"Ich
habe
versucht,
für
dich
stark
zu
sein,
die
Familie
zusammenzuhalten
But
it's
healthier
this
way
and
in
the
end
we'll
be
better"
Aber
so
ist
es
gesünder
und
am
Ende
wird
es
uns
besser
gehen"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Edward Sanders
Album
Trouble
date de sortie
18-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.