DAVE MASON - Baby...Please - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAVE MASON - Baby...Please




I think I'll lose an hour or two
Думаю, я потеряю час или два
With you beside the water
С тобой у воды.
Don't lose time in bringing me
Не теряй времени, приводи меня.
That good thing that you ought to
Это хорошая вещь, которую ты должен сделать.
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
You've got me scraping my knees
Ты заставляешь меня царапать колени.
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
Please, please, don't make me go back to the freeze
Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня возвращаться в холод.
Every time that I try to connect girl
Каждый раз когда я пытаюсь связаться с девушкой
Well, it seems that your line is engaged
Что ж, похоже, твоя линия занята.
I'm a slave to the way that you move me
Я раб того, как ты двигаешь мной.
I'm a puppy dog wagging my tail
Я щенок виляющий хвостом
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
You've got me scraping my knees
Ты заставляешь меня царапать колени.
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
Please, please, don't make me go back to the freeze
Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня возвращаться в холод.
Staring out of windows like a helpless child
Выглядываю из окна, как беспомощный ребенок.
Pouring down the whiskey like it's goin' out of style
Лью виски, как будто оно вышло из моды.
Trying to tell myself that everything is fine
Пытаюсь убедить себя, что все в порядке.
In a big rubber room with a silver spoon still on my mind
В большой резиновой комнате с серебряной ложкой все еще в моих мыслях
Well, I'm pacing the floor like a tiger
Что ж, я расхаживаю по комнате, как тигр.
Living nights that have passed into days
Живые ночи, которые перешли в дни.
Looking over my shoulder
Смотрю через плечо.
To catch anything coming my way
Ловить все, что попадется мне на пути.
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
You've got me scraping my knees
Ты заставляешь меня царапать колени.
Baby ... please
Детка ... пожалуйста ...
Please, please, don't make me go back to the freeze
Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня возвращаться в холод.





Writer(s): Dave Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.