Dave Matthews Band - Dancing Nancies (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Matthews Band - Dancing Nancies (Live)




Dancing Nancies (Live)
Танцующие Нэнси (Live)
Don't you ever wonder
Не задумываешься ли ты иногда,
Maybe if things had been slightly different
Что если бы всё сложилось немного иначе,
You could be somebody else?
Ты могла бы быть кем-то другим?
Don't you wonder maybe
Не задумываешься ли ты иногда,
If you took a left turn
Что если бы ты свернула налево,
Instead of taking a right
Вместо того, чтобы свернуть направо,
You could be somebody different?
Ты могла бы быть кем-то другим?
Don't you ever wonder
Не задумываешься ли ты иногда,
Could I have been
Кем бы я мог быть,
Don't you ever wonder?
Не задумываешься ли ты иногда?
Anyone, anyone
Кем угодно, кем угодно,
Don't you ever wonder?
Не задумываешься ли ты иногда?
Don't you ever wonder?
Не задумываешься ли ты иногда?
Anyone, anyone, anyone
Кем угодно, кем угодно, кем угодно
Could I have been a parking lot attendant?
Мог бы я быть работником парковки?
Could I have been millionaire in Bel Air?
Мог бы я быть миллионером в Бель-Эйр?
Could I have been lost somewhere at Red Rocks?
Мог бы я потеряться где-то в Ред Рокс?
Could I have been your little sister?
Мог бы я быть твоей младшей сестрой?
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
Could I have been anyone?
Мог бы я быть кем угодно?
He stands, touch his hair, his shoes untied
Он стоит, трогает волосы, шнурки развязаны,
Tongue gaping stare
Смотрит, разинув рот,
Could I have been a magnet for money?
Мог бы я быть магнитом для денег?
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
Twenty three and so tired of life
Двадцать три, и так устал от жизни,
Such a shame to throw it all away
Так стыдно всё это выбрасывать,
The images grow darker still
Образы становятся всё темнее,
Could I have been anyone other than me? Then I
Мог бы я быть кем-то другим, не собой? Потом я
Look up at the sky
Смотрю на небо,
My mouth is open wide, lick and taste
Мой рот широко открыт, я облизываюсь и пробую на вкус,
What's the use in worrying, what's the use in hurrying?
Какой смысл волноваться, какой смысл спешить?
Turn, turn we almost become dizzy
Кружусь, кружусь, почти до головокружения
I am who I am, who I am well, who am I?
Я тот, кто я есть, кто я такой, ну, кто я?
Requesting some enlightenment
Прошу немного просветления,
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
Sing and dance, I'll play for you tonight
Пой и танцуй, я сыграю для тебя сегодня вечером,
The thrill of it all
Весь этот трепет,
Dark clouds may hang on me sometimes
Темные тучи могут иногда нависать надо мной,
But I'll work it out then I
Но я разберусь с этим, а потом я
Look up at the sky
Смотрю на небо,
My mouth is open wide, lick and taste
Мой рот широко открыт, я облизываюсь и пробую на вкус,
What's the use in worrying, what's the use in hurrying
Какой смысл волноваться, какой смысл спешить?
Turn, turn we almost become dizzy
Кружусь, кружусь, почти до головокружения
Falling out of a world of lies
Выпадая из мира лжи,
Could I have been dancing Nancy?
Мог бы я быть танцующей Нэнси?
A dancing Nancy
Танцующей Нэнси,
Could I have been anyone other than me?
Мог бы я быть кем-то другим, не собой?
And then I'll sing and dance, la-la-la hey
И тогда я буду петь и танцевать, ля-ля-ля хэй,
La-la-la hey, la-la-la
Ля-ля-ля хэй, ля-ля-ля,
Sing and dance, la-la-la hey
Петь и танцевать, ля-ля-ля хэй,
La-la-la hey, la-la-la
Ля-ля-ля хэй, ля-ля-ля,
Sing and dance, I'll play for you tonight
Пой и танцуй, я сыграю для тебя сегодня вечером,
The thrill of it all
Весь этот трепет,
Dark clouds may hang on me sometimes
Темные тучи могут иногда нависать надо мной,
But I'll work it out then I
Но я разберусь с этим, а потом я
Look up at the sky
Смотрю на небо,
My mouth is open wide, lick and taste
Мой рот широко открыт, я облизываюсь и пробую на вкус,
What's the use in worrying, what's the use in hurrying?
Какой смысл волноваться, какой смысл спешить?
Turn, turn we almost become dizzy
Кружусь, кружусь, почти до головокружения





Writer(s): Matthews David John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.