Dave Matthews Band - Recently ((Edit 2)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Matthews Band - Recently ((Edit 2))




Recently ((Edit 2))
Недавно ((Версия 2))
Recently i've been
В последнее время я был
All of content and dreaming i have been
Совершенно доволен и погружен в мечты
'Cause i been lately seeing
Потому что последнее время я часто вижу
Quite a bit of this woman live on my street
Эту женщину, живущую на моей улице
People stare and we just ignore everything
Люди глазеют, а мы просто игнорируем всё
People stare and we just ignore them
Люди глазеют, а мы просто игнорируем их
And they go away, go away
И они уходят, уходят
She comes to me
Она приходит ко мне
I watch her drink
Я наблюдаю, как она пьет
I watch her comb her hair
Я наблюдаю, как она расчесывает волосы
Both say that we never before have
Мы оба говорим, что никогда раньше не
Felt as recently
Чувствовали себя так, как недавно
People stare and we just ignore
Люди глазеют, а мы просто игнорируем
What's the use in hiding out
Какой смысл прятаться
She says all the time
Она постоянно говорит
Let their eyes do the worrying about
Пусть их глаза беспокоятся об этом
She and me go to places quiet
Мы с ней ходим в тихие места
Where we are quite alone
Где мы совершенно одни
Kiss and we hold together
Целуемся и обнимаемся
We will be until we done
Мы будем вместе, пока не закончим
People stare and we just ignore
Люди глазеют, а мы просто игнорируем
What's the use in hiding out
Какой смысл прятаться
She says all the time
Она постоянно говорит
Let their eyes do the worring about
Пусть их глаза беспокоятся об этом
Both say the we never before
Мы оба говорим, что никогда раньше
Never before have felt as recently
Никогда раньше не чувствовали себя так, как недавно
People stare and we just ignore everything
Люди глазеют, а мы просто игнорируем всё
People stare and we just ignore them
Люди глазеют, а мы просто игнорируем их
And they go away, go away
И они уходят, уходят





Writer(s): Matthews David John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.