Dave Matthews Band - Singing From the Windows - traduction des paroles en allemand




Singing From the Windows
Gesang von den Fenstern
When the war is over
Wenn der Krieg vorbei ist
And we go back to every day, every day
Und wir zum Alltag zurückkehren, jeden Tag
Will it be the same again?
Wird es dann wieder so sein wie vorher?
When you been turned inside out and outside in
Wenn du von innen nach außen und von außen nach innen gekehrt wurdest
Singing from the windows
Gesang von den Fenstern
Shadows on the wall, the way they dance
Schatten an der Wand, wie sie tanzen
It's not much of nothing
Es ist nicht viel, fast nichts
But look at this fire burning bright
Aber sieh dieses Feuer hell brennen, Liebling
Look at how the children play
Sieh nur, wie die Kinder spielen
Well, none of us know what's to come tomorrow
Nun, keiner von uns weiß, was morgen kommt
But I'm not going out today
Aber ich gehe heute nicht raus
So dance with me like the time we've got is borrowed
Also tanz mit mir, als wäre unsere Zeit nur geliehen, meine Süße
Singing from the windows
Gesang von den Fenstern
Sirens in the dark, where are you going?
Sirenen in der Dunkelheit, wo willst du hin?
Pretend that is nothing
Tu so, als wäre da nichts
But look at this fire burning wild
Aber sieh dieses Feuer wild brennen
This is how we keep holding on
So halten wir durch
All days, all day long
Alle Tage, den ganzen Tag lang
But sometimes things just fall apart
Aber manchmal fällt einfach alles auseinander
No matter how we try, they won't stop
Egal wie sehr wir uns bemühen, sie hören nicht auf
Singing from the windows
Gesang von den Fenstern
Something outside but I don't know
Etwas draußen, aber ich weiß nicht was
When the war is over
Wenn der Krieg vorbei ist
Picking up the pieces of every day
Sammeln wir die Scherben des Alltags auf
Memories and picture frames
Erinnerungen und Bilderrahmen
Tryin' to put the inside out and outside in
Versuchen, das Innere nach außen und das Äußere nach innen zu kehren
Singing from the windows
Gesang von den Fenstern
Walking down the hall, nowhere to go
Ich gehe den Flur entlang, weiß nicht, wohin
Be good to see you
Schön wird es sein, dich zu sehen, meine Liebe
We'll get going again
Wir werden wieder loslegen
When the war is over
Wenn der Krieg vorbei ist





Writer(s): David John Matthews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.