Dave Matthews Band - Spoon - Live at Sleep Train Amphitheatre, Marysville, CA 07.30.03 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Matthews Band - Spoon - Live at Sleep Train Amphitheatre, Marysville, CA 07.30.03




Spoon - Live at Sleep Train Amphitheatre, Marysville, CA 07.30.03
Spoon - Живое выступление в Слип Трэйн Амфитеатре, Мэрисвилл, Калифорния 30.07.03
Spoon in spoon, stirring my coffee
Ложка в ложке, мешаю свой кофе,
I thought of you, turned to the gate
Думал о тебе, повернулся к воротам,
And on my way, came up with the answers
И по пути ко мне пришли ответы.
I scratched my hair and the answers were gone
Я почесал затылок, и ответы исчезли.
Scratched my head and the answers were gone
Почесал голову, и ответы улетучились.
From hand to hand, wrist to the elbow
Из руки в руку, от запястья к локтю,
Red blood sand, could that be God?
Красный кровавый песок, неужели это Бог?
Well, crosses cross hung out, like a wet rag
Что ж, кресты висят, как мокрая тряпка.
Forgive you, why? You hung me out to dry
Простить тебя, зачем? Ты же бросила меня на произвол.
You hung me out to dry
Ты оставила меня на произвол.
Well, maybe I'm a little crazy
Может, я немного не в себе,
But laughing out loud makes it all alright
Но громкий смех всё исправляет.
And maybe we're all a little crazy
И, может, мы все немного не в себе,
But laughing out loud make me feel alright
Но громкий смех помогает мне чувствовать себя хорошо.
Spoon and spoon, stirring my coffee
Ложка в ложке, мешаю кофе,
I thought of this and turned to the gate
Я подумал об этом и повернулся к воротам,
And on my way, cracked lightning and thunder
И по пути меня настигли раскаты грома и молнии.
I hit my head 'til the storm slipped away
Я бился головой, пока шторм не утих.
Well, maybe I'm a little crazy
Может, я немного не в себе,
But laughing out loud makes me feel alright
Но громкий смех помогает мне чувствовать себя хорошо.
And maybe we're all a little crazy
И, может, мы все немного не в себе,
But laughing out loud make me the time pass by
Но громкий смех помогает мне скоротать время.
From hand to hand, rest of the elbow
Из руки в руку, остальное локоть,
And love sounds come lag behind
И звуки любви запаздывают,
Just like the balloon that rise and then vanish
Как воздушный шар, что взлетает и исчезает,
This drop of hope that fell from his eyes
Эта капля надежды, упавшая из его глаз.
Spoon in spoon, stirring my coffee
Ложка в ложке, помешиваю кофе,
I think of this and turn to go away
Думаю об этом и поворачиваюсь, чтобы уйти.
But as I walk, I hear voices behind me saying
Но, уходя, слышу голоса позади, говорящие:
Sinners sin, come out and play
Грешники грешат, выходите играть.





Writer(s): David John Matthews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.