Paroles et traduction Dave Matthews Band - The Dreaming Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dreaming Tree
Дерево Грёз
Standing
here
Стою
я
здесь,
The
old
man
said
to
me
И
старик
мне
говорит:
"Long
before
these
crowded
streets
"Задолго
до
появления
этих
людных
улиц
Here
stood
my
dreaming
tree"
Здесь
росло
моё
дерево
грёз"
Below
it
he
would
sit
Под
ним
он
часами
сиживал,
For
hours
at
a
time
Время
коротал,
Now,
progress
takes
away
Теперь
прогресс
отнимает
What
forever
took
to
find
То,
что
вечность
найти
пыталась.
And
now,
he's
falling
hard
И
теперь
он
падает,
сломлен,
He
feels
the
falling
dark
Он
чувствует
падение
во
тьму,
How
he
longs
to
be
Как
он
жаждет
оказаться
Beneath
his
dreaming
tree
Под
своим
деревом
грёз.
Conquered
fear
to
climb
Победил
свой
страх,
чтобы
взобраться,
The
moment
froze
in
time
Мгновение
застыло
во
времени,
When
the
girl
who
first
he
kissed
Когда
девушка,
которую
он
впервые
поцеловал,
Promised
him
she'd
be
his
Пообещала
быть
его.
Remembered
mother's
words
Вспомнил
слова
матери,
There
beneath
the
tree
Там,
под
деревом,
"No
matter
what
the
world
"Что
бы
ни
случилось
в
мире,
You'll
always
be
my
baby"
Ты
всегда
будешь
моим
малышом".
Mommy,
come
quick
Мама,
скорее,
The
dreaming
tree
has
died
Дерево
грёз
погибло.
The
air
is
growing
thick
Воздух
становится
густым,
A
fear
he
cannot
hide
Страх,
который
он
не
может
скрыть.
The
dreaming
tree
has
died
Дерево
грёз
погибло.
Oh,
have
you
no
pity?
О,
неужели
у
тебя
нет
жалости?
This
thing
I
do,
I
do
not
deny
it
То,
что
я
делаю,
я
не
отрицаю.
All
through
this
smile
as
crooked
as
danger
Сквозь
эту
улыбку,
кривую,
как
опасность,
I
do
not
deny,
I
know
in
my
mind
Я
не
отрицаю,
я
знаю
в
своем
уме,
I
would
leave
you
now
Я
бы
оставил
тебя
сейчас,
If
I
had
the
strength
to
Если
бы
у
меня
были
на
это
силы.
I
would
leave
you
up
Я
бы
оставил
тебя
To
your
own
devices
На
произвол
судьбы.
Will
you
not
talk?
Ты
не
будешь
говорить?
Can
you
take
pity?
Ты
можешь
проявить
жалость?
I
don't
ask
for
much
Я
не
прошу
многого,
But
won't
you
speak,
please?
Но
разве
ты
не
скажешь,
пожалуйста?
From
the
start
С
самого
начала
She
knew
she
had
it
made
Она
знала,
что
у
неё
всё
получится.
Easy
up
'til
then
Легко
до
тех
пор,
For
sure
she'd
make
the
grade
Она
точно
добьется
успеха.
Adorers
came
in
hordes
Поклонники
толпами
приходили,
To
lay
down
in
her
wake
Чтобы
пасть
к
её
ногам.
Gave
it
all
she
had
Она
отдала
всё,
что
могла,
But
treasures
slowly
faded
Но
сокровища
медленно
угасали.
Now,
she's
falling
hard
Теперь
она
падает,
сломлена,
Feels
the
fall
of
dark
Чувствует
падение
во
тьму.
How
did
this
fall
apart?
Как
же
всё
развалилось?
She
drinks
to
fill
the
dark
Она
пьёт,
чтобы
заполнить
тьму.
A
smile
of
sweetest
flowers
Улыбка
самых
сладких
цветов
Wilted
so
and
soured
Завяла
и
скисла.
Black
tears
stain
the
cheeks
Чёрные
слёзы
катятся
по
щекам,
That
once
were
so
admired
Которые
когда-то
так
восхищали.
She
thinks
when
she
was
small
Она
вспоминает,
как
была
маленькой,
There
on
her
father's
knee
Сидя
на
коленях
у
отца,
How
he
had
promised
her
Как
он
обещал
ей:
"You'll
always
be
my
baby"
"Ты
всегда
будешь
моей
малышкой".
"Daddy,
come
quick
"Папа,
скорее,
The
dreaming
tree
has
died
Дерево
грёз
погибло.
I
can't
find
my
way
home
Я
не
могу
найти
дорогу
домой,
There
is
no
place
to
hide
Мне
негде
спрятаться.
The
dreaming
tree
has
died"
Дерево
грёз
погибло".
Shake't,
shake't,
shake't,
shake't
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси.
Oh,
if
I
had
the
strength
to
О,
если
бы
у
меня
были
на
это
силы,
I
would
leave
you
up
Я
бы
оставил
тебя
To
your
own
devices
На
произвол
судьбы.
Will
you
not
talk?
Ты
не
будешь
говорить?
Can
you
take
pity?
Ты
можешь
проявить
жалость?
I
don't
ask
for
much
Я
не
прошу
многого,
But
won't
you
speak,
please?
Но
разве
ты
не
скажешь,
пожалуйста?
Too
much
time
Слишком
много
времени.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня,
верни
меня.
Save
me,
please
Спаси
меня,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan K. Lessard, David John Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.