Paroles et traduction Dave Matthews Band - Warehouse (Live)
Hey,
reckless
mind
Эй,
безрассудный
ум!
Don't
throw
away
your
playful
beginnings
Не
отбрасывай
свои
игривые
начинания
You
and
I
will
fumble
around
Мы
с
тобой
будем
возиться
повсюду
In
the
touches
and
be
sure
to
В
прикосновениях
и
обязательно
Leave
all
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
When
the
black
cat
changing
colors
Когда
черный
кот
меняет
цвет?
And
we
can
walk
under
ladders
И
мы
можем
ходить
под
лестницами.
And
swim
as
the
tide
turns
you
around
and
around
И
плыви,
пока
прилив
кружит
тебя
снова
и
снова.
Hey,
we
have
found
Эй,
мы
нашли
...
Becoming
one
in
a
million
Стать
одним
из
миллиона.
Slip
in-
into
the
crowd
Проскользни
в
толпу.
This
question
I
found
in
a
gap
in
the
sidewalk
Этот
вопрос
я
нашел
в
щели
в
тротуаре.
Keep
all
your
sights
on,
hey,
yeah
Держи
все
свои
взгляды
при
себе,
Эй,
да
The
black
cat
changing
colors
Черный
кот
меняет
цвет.
And
you
can
walk
under
ladders
И
ты
можешь
ходить
под
лестницами.
And
swim
as
the
tide
turns
you
'round
И
плыви,
пока
прилив
кружит
тебя.
Life
goes
on,
end
of
tunnel,
T.V.
set
Жизнь
продолжается,
конец
туннеля,
телевизор.
Spot
in
the
middle
Точка
посередине
Static
fade,
statistical
bit
Статическое
затухание,
статистический
бит
Soon,
I'll
fade
away,
I'll
fade
away
Скоро
я
исчезну,
я
исчезну.
This
I
admit
Это
я
признаю
Seems
so
good,
hard
to
believe
an
end
to
it
Кажется,
все
так
хорошо,
что
трудно
поверить,
что
этому
пришел
конец.
Smell,
touch,
feel
Запах,
прикосновение,
ощущение.
How
could
this
rhythm
ever
quit?
Как
мог
этот
ритм
когда-нибудь
прекратиться?
Bags
packed
on
a
plane
Чемоданы
упакованы
в
самолет
Hopefully
to
Heaven,
yeah
Надеюсь,
на
небеса,
да
Shut
up,
I'm
thinking
Заткнись,
я
думаю.
I
had
a
clue,
now,
it's
gone
forever
У
меня
была
подсказка,
но
теперь
она
исчезла
навсегда.
Sitting
over
these
bones
Сижу
над
этими
костями.
You
can
read
in
whatever
you're
needing
to
Ты
можешь
читать
все,
что
тебе
нужно.
Keep
all
your
sights
on
Держи
все
свои
взгляды
наготове
Yeah,
man,
the
black
cat
changing
colors
Да,
чувак,
черный
кот
меняет
цвет.
When
it's
not
the
colors
that
matter
Когда
дело
не
в
цветах.
But
that
they'll
all
fade
away,
yeah,
yeah,
yeah
Но
что
все
они
исчезнут,
да,
да,
да.
Life
goes
on,
end
of
tunnel,
T.V.
set
Жизнь
продолжается,
конец
туннеля,
телевизор.
Spot
in
the
middle
Точка
посередине
Static
fade,
statistical
bit
Статическое
затухание,
статистический
бит
Soon
I'll
fade
away,
I'll
fade
away
Скоро
я
исчезну,
я
исчезну.
But,
this
I
admit
Но
это
я
признаю.
Seems
so
good
Кажется
так
хорошо
Hard
to
believe
an
end
to
it
Трудно
поверить,
что
этому
пришел
конец.
Warehouse
is
bare
Склад
пуст
Nothing
at
all
inside
of
it
Внутри
ничего
нет.
The
walls
and
halls
have
disappeared,
they've
disappeared
Стены
и
залы
исчезли,
они
исчезли.
My
love,
I
love
to
stay
here
Любовь
моя,
я
люблю
оставаться
здесь.
My
love,
I
love
to
stay
here
Любовь
моя,
я
люблю
оставаться
здесь,
My
love,
I
love
to
stay
here
любовь
моя,
я
люблю
оставаться
здесь.
My
love,
I
love
to
stay
here
Любовь
моя,
я
люблю
оставаться
здесь,
Just
assumed
going
while
I
can
просто
продолжая
идти,
пока
могу.
And
things
could
be
better
than
this
И
все
могло
бы
быть
лучше,
чем
сейчас.
I
don't
worry
Я
не
волнуюсь.
Many
changes
have
coming
and
they
will
come
again
and
Грядет
много
перемен,
и
они
придут
снова
и
снова.
Here
in
the
warehouse
Здесь
на
складе
The
warehouse
(The
wa-)
Склад
(the
wa-)
The
warehouse
(The
wa)
Склад
(the
wa)
The
warehouse,
so
here
in
the-
Склад,
так
что
здесь,
в
...
In
the
warehouse
На
складе.
How
I
love
to
stay
here
Как
я
люблю
оставаться
здесь!
At
the
warehouse
На
складе.
Um,
time
is
wuling
ЭМ,
время
утекает.
How
I
love
to
stay
here
at
the
Как
я
люблю
оставаться
здесь
на
Every
man
an-
Каждый
мужчина
...
That's
our
blood
down
there
Это
наша
кровь
там,
внизу.
Seems
poured
from
the
hands
of
angels
Кажется,
что
льется
из
рук
Ангелов.
Then
trickle
into
the
ground
Затем
просочиться
в
землю.
Leaves
the
warehouse
bare
and
empty
Склад
остается
пустым
и
пустым.
Then
my
heart's
numbered
beat
Тогда
мое
сердце
начинает
биться.
Still
echo
in
this
empty
room
Все
еще
отдается
эхом
в
этой
пустой
комнате.
And
fear
wells
in
me
И
страх
рождается
во
мне.
But
nothing
seems
enough
to
go
Но,
кажется,
этого
недостаточно,
чтобы
уйти.
So
I
am
going
away,
I
am
going
away
Поэтому
я
ухожу,
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthews David John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.